Q4 2025 ATRenew Inc Earnings Call
Speaker #2: At this time, all participants are in listen-only mode. We will be hosting a question-and-answer session after management's prepared remarks. Please note today's event is being recorded.
Speaker #2: I will now turn the call over to the first speaker today, Ms. Jessie Jin, Head of Investor Relations. Please go ma'am. Thank you. Hello, everyone, and welcome to ATRenew's fourth quarter and full year 2025 earnings conference call.
Jeremy Ji: Thank you. Hello, everyone, and welcome to ATRenew's Q4 and full year 2025 earnings conference call. Speaking first today is Kerry Chen, our Founder, Chairman, and CEO, and he will be followed by Rex Chen, our CFO. After that, we will open the call to questions from the analysts. The Q4 and full year 2025 financial results were released earlier today. The earnings press release and investor slides accompanying this call are now available at our IR website, ir.atrenew.com. There will also be a transcript following this call for your convenience. For today's agenda, Kerry will share his thoughts of our quarterly performance and business strategy, followed by Rex, who will address the financial highlights. Both Kerry and Rex will participate during the Q&A session. Please note our safe harbor statements.
Jeremy Ji: Thank you. Hello, everyone, and welcome to ATRenew's Q4 and full year 2025 earnings conference call. Speaking first today is Kerry Chen, our Founder, Chairman, and CEO, and he will be followed by Rex Chen, our CFO. After that, we will open the call to questions from the analysts. The Q4 and full year 2025 financial results were released earlier today. The earnings press release and investor slides accompanying this call are now available at our IR website, ir.atrenew.com. There will also be a transcript following this call for your convenience. For today's agenda, Kerry will share his thoughts of our quarterly performance and business strategy, followed by Rex, who will address the financial highlights. Both Kerry and Rex will participate during the Q&A session. Please note our safe harbor statements.
Speaker #2: Speaking first today is Carrie Chen, our Founder, Chairman, and CEO, and he will be followed by Rex Chen, our CFO. After that, we will open the call to questions from the analysts.
Speaker #2: The fourth quarter and full year 2025 financial results were released earlier today. The earnings price release and investor size accompanying this call are now available at our IR website.
Speaker #2: ir.atrenew.com. There will also be a transcript following this call for your convenience. For today's agenda, Carrie will share his thoughts of our quarterly performance and business strategy followed by Rex, who will address the financial highlights.
Speaker #2: Both Carrie and Rex will participate ahead, during the Q&A session. Please note our safe harbor statements; some of the information you will hear during this discussion today will consist of forward-looking statements, and I refer you to our safe harbor statements in the earnings press release.
Jeremy Ji: Some of the information you will hear during this discussion today will consist of forward-looking statements, and I refer you to our safe harbor statements in the earnings press release. Any forward-looking statements that management makes on this call are based on assumptions as of today, and that ATRenew does not take any obligation to update our assumptions on these statements. Also, the call includes discussions of certain non-GAAP financial measures. Please refer to our earnings press release, which contains a reconciliation of non-GAAP measures to GAAP measures. Finally, please note that unless otherwise stated, all figures mentioned during this conference call are in RMB, and all comparisons are on a year-over-year basis. I'd now like to turn the call over to Kerry for business and strategy updates.
Jeremy Ji: Some of the information you will hear during this discussion today will consist of forward-looking statements, and I refer you to our safe harbor statements in the earnings press release. Any forward-looking statements that management makes on this call are based on assumptions as of today, and that ATRenew does not take any obligation to update our assumptions on these statements. Also, the call includes discussions of certain non-GAAP financial measures. Please refer to our earnings press release, which contains a reconciliation of non-GAAP measures to GAAP measures. Finally, please note that unless otherwise stated, all figures mentioned during this conference call are in RMB, and all comparisons are on a year-over-year basis. I'd now like to turn the call over to Kerry for business and strategy updates.
Speaker #2: Any forward-looking statements that management makes on this call are based on assumptions as of today. And that ATRenew does not take any obligation. Obligations to update our assumptions on these statements.
Speaker #2: Also, the call includes discussions of certain non-GAAP financial measures. The earnings press release contains a reconciliation of non-GAAP measures to GAAP measures. Finally, please note that, unless otherwise stated, all figures mentioned during this conference call are in RMB, and all comparisons are on a year-over-year basis.
Speaker #2: I'd now like to turn the call over to Carrie for business and strategy updates. Go ahead,投资者和分析师,大家好。欢迎大家参加万物新增集团2025年第四季度及全年的业绩电话会。我们很高兴和各位复盘集团快速提升的季度经营成果,结合长期的发展战略,探讨我们对于2026年的期许。 Hello, everyone, and thank you for joining ATRenew's fourth quarter and full year 2025 earnings conference call.
Kerry Xuefeng Chen: Hello, everyone, and thank you for joining ATRenew's Q4 and full year 2025 Earnings Conference Call. We are pleased to review our rapidly improving quarterly operating results and share our outlook for 2026 in alignment with our long-term development strategy.
Kerry Xuefeng Chen: Hello, everyone, and thank you for joining ATRenew's Q4 and full year 2025 Earnings Conference Call. We are pleased to review our rapidly improving quarterly operating results and share our outlook for 2026 in alignment with our long-term development strategy.
Kerry Xuefeng Chen: We are pleased to review our rapidly improving quarterly operating results and share our outlook for 2026 in alignment with our long-term development strategy. Non-GAAP 的经营利润达1.8亿元,同比增长38.1%。2025年全年总收入210.5亿元,同比增长28.9%。Non-GAAP 的经营利润5.6亿元,同比增长35.5%。收入与利润均超出了集团在年初设定的内部目标。
Kerry Xuefeng Chen: We are pleased to review our rapidly improving quarterly operating results and share our outlook for 2026 in alignment with our long-term development strategy. Non-GAAP 的经营利润达1.8亿元,同比增长38.1%。2025年全年总收入210.5亿元,同比增长28.9%。Non-GAAP 的经营利润5.6亿元,同比增长35.5%。收入与利润均超出了集团在年初设定的内部目标。
Speaker #2: We are pleased to review our rapidly improving quarterly operating results and share our outlook for 2026 in alignment with our long-term development strategy. 首先呢,感谢我们团队在2025年的奋斗和坚持,坚持坚定不移地做好能力建设,不断提升用户体验,抓住国内市场二手手机3C回收和以旧换新需求增长带来的机会。最终实现了集团强劲的业绩增长。在四季度的财务数据层面,集团再次实现了收入和利润的快速提升。四季度集团的总收入达62.5亿元,同比增长29%。Non-GAAP的经营利润达1.8亿元,同比增长38.1%。2025年全年总收入210.5亿元,同比增长28.9%。Non-GAAP的经营利润5.6亿元,同比增长35.5%。收入与利润均超出了集团在年初设定的内部目标。 I would like to begin by expressing my gratitude to our team for their hard work and dedication throughout 2025.
Jeremy Ji: I would like to begin by expressing my gratitude to our team for their hard work and dedication throughout 2025. By steadfastly strengthening our core capabilities and enhancing the user experience, we successfully seized upon the growing domestic demand for secondhand consumer electronics, recycling, and trade-in services, delivering robust growth across the company. In Q4, we once again achieved strong growth in both revenue and profit. Total net revenues reached RMB 6.25 billion, representing a 29% year-over-year growth. Non-GAAP operating profit reached RMB 180 million, up 38.1% year-over-year. For the full year 2024, total net revenues grew 28.9% year-over-year to RMB 21.05 billion, while non-GAAP operating profit reached RMB 560 million, up 35.5% year-over-year.
Jeremy Ji: I would like to begin by expressing my gratitude to our team for their hard work and dedication throughout 2025. By steadfastly strengthening our core capabilities and enhancing the user experience, we successfully seized upon the growing domestic demand for secondhand consumer electronics, recycling, and trade-in services, delivering robust growth across the company. In Q4, we once again achieved strong growth in both revenue and profit. Total net revenues reached RMB 6.25 billion, representing a 29% year-over-year growth. Non-GAAP operating profit reached RMB 180 million, up 38.1% year-over-year. For the full year 2024, total net revenues grew 28.9% year-over-year to RMB 21.05 billion, while non-GAAP operating profit reached RMB 560 million, up 35.5% year-over-year.
Speaker #2: By steadfastly strengthening our core capabilities and enhancing the user experience, we successfully seized upon the growing domestic demand for secondhand consumer electronics recycling and trade-in services.
Speaker #2: Delivering robust growth across the company, in the fourth quarter, we once again achieved strong growth in both revenue and profit. Total net revenues reached RMB 6.25 billion, representing a 29% year-over-year growth.
Speaker #2: Non-gap operating profit reached $180 million RMB, up 38.1% year-over-year. For the full year 2025, total net revenues grew 28.9% year-over-year to $21.05 billion RMB, while non-gap operating profit reached $560 million RMB, up 35.5% year-over-year.
Jeremy Ji: Both revenue and profit exceeded the expectations we set internally at the beginning of the year.
Jeremy Ji: Both revenue and profit exceeded the expectations we set internally at the beginning of the year.
Speaker #2: Both revenue and profit exceeded the expectations we set internally at the beginning of the year. 具体来看,第四季度持续贯彻优先一批的发展策略,产品收入实现了30.7%的快速同比增长。配合头部品牌厂商旗舰机型的新机发布以及电商大促,我们做好回收和以旧换新。过程中,康实线下场景及履约交付能力结合2,195间爱回收门店与2,154名上门员工,进一步扩大了面对面交付的覆盖范围。其中,与上半年相比,京东以旧换新线下交付的比例实现大比例提升。我们从价格、溢价率、时效性等各个方面与京东共同投入,持续打造行业最佳的以旧换新实践,加强用户以旧换新心智。在效率与体验方面,屏风与高峰的上门履约时效性均实现了大幅的提升。客诉等用户满意度指标进一步优化。 Looking closer at our fourth quarter performance, we continue to prioritize our one-piece strategy, which drove a robust 30.7% growth in net product revenue.
Kerry Xuefeng Chen: 具体来看,第四季度持续贯彻优先1P的发展策略,产品收入实现了30.7%的快速同比增长。配合头部品牌厂商旗舰机型的新机发布以及电商大促,我们做好回收和以旧换新。过程中夯实线下场景及预约交付能力。结合2,195间爱回收门店与2,154名上门员工,进一步扩大了面对面交付的覆盖范围。其中与上半年相比,京东以旧换新线下交付的比例实现大比例提升。我们从价格、议价率、时效性等各个方面与京东共同投入,持续打造行业最佳的以旧换新实践,加强用户以旧换新心智。在效率与体验方面,平峰与高峰的上门预约时效性均实现了大幅的提升,客数等用户满意度指标进一步优化。
Kerry Xuefeng Chen: 具体来看,第四季度持续贯彻优先1P的发展策略,产品收入实现了30.7%的快速同比增长。配合头部品牌厂商旗舰机型的新机发布以及电商大促,我们做好回收和以旧换新。过程中夯实线下场景及预约交付能力。结合2,195间爱回收门店与2,154名上门员工,进一步扩大了面对面交付的覆盖范围。其中与上半年相比,京东以旧换新线下交付的比例实现大比例提升。我们从价格、议价率、时效性等各个方面与京东共同投入,持续打造行业最佳的以旧换新实践,加强用户以旧换新心智。在效率与体验方面,平峰与高峰的上门预约时效性均实现了大幅的提升,客数等用户满意度指标进一步优化。
Jeremy Ji: Looking closer at our Q4 performance. We continue to prioritize our 1P 2C strategy, which drove a robust 30.7% growth in net product revenue. By coordinating with major flagship device launches and the e-commerce promotional campaigns, we effectively carried out recycling and trade-in programs. Throughout this period, we further strengthened our offline presence and fulfillment capabilities, expanding our face-to-face reach through a network of 2,195 AHS stores and a team of 2,154 door-to-door service members. Notably, the proportion of offline fulfillment for JD.com trade-in program increased compared to the first half of the year. Together with JD.com, we made joint efforts across multiple dimensions, including recycling prices, negotiated rates, and fulfillment timeliness. Those efforts continued to define the industry best-in-class trade-in practices and reinforce consumer mindshare.
Jeremy Ji: Looking closer at our Q4 performance. We continue to prioritize our 1P 2C strategy, which drove a robust 30.7% growth in net product revenue. By coordinating with major flagship device launches and the e-commerce promotional campaigns, we effectively carried out recycling and trade-in programs. Throughout this period, we further strengthened our offline presence and fulfillment capabilities, expanding our face-to-face reach through a network of 2,195 AHS stores and a team of 2,154 door-to-door service members. Notably, the proportion of offline fulfillment for JD.com trade-in program increased compared to the first half of the year. Together with JD.com, we made joint efforts across multiple dimensions, including recycling prices, negotiated rates, and fulfillment timeliness. Those efforts continued to define the industry best-in-class trade-in practices and reinforce consumer mindshare.
Speaker #2: By coordinating with major flagship device launches and the e-commerce promotional campaigns, we effectively carried out recycling and trade-in programs. Throughout this period, we further strengthened our offline presence and fulfillment capabilities, expanding our face-to-face reach through a network of 2,195 AHS stores and a team of 2,154 two-door service members.
Speaker #2: Notably, the proportion of offline fulfillment for JD.com's trade-in program increased compared to the first half of the year. Together with JD.com, we made joint efforts across multiple dimensions, including recycling prices, negotiated rates, and fulfillment timeliness.
Speaker #2: Those efforts continue to define the industry best-in-class trade-in practices and reinforce consumer mindshare. Furthermore, our two-door fulfillment timeliness improved during both peak and off-peak periods.
Jeremy Ji: Furthermore, our door-to-door fulfillment timeliness improved during both peak and off-peak periods, while customer satisfaction metrics, including compliance rates, were further optimized.
Jeremy Ji: Furthermore, our door-to-door fulfillment timeliness improved during both peak and off-peak periods, while customer satisfaction metrics, including compliance rates, were further optimized.
Speaker #2: While customer satisfaction metrics, including compliance rates, were further optimized, 基于大前端更充分的货源获取能力,我们得以发挥自身供应链的厚度优势,为终端用户打造更多的合规翻新产品。四季度合规翻新产品的收入同比增长90.8%,其中以销订修策略为手机翻新零售业务贡献了32%的业绩占比,扩大了零售的虚拟库存,为需求端用户提供了更丰富的产品选项。随着优先零售的操盘策略,一批2C的产品收入同比增长88%。一批2C的占比同比提升12.7个百分点至41.7%,创历史新高。进一步验证了我们C端收、C端卖的闭环产业链能力。未来,我们可以复用一批2C零售的价格能力,返璞到回收端的定价,形成更好的动态价格机制,反向拉动回收业务的增长。 Leveraging our enhanced front-end supply access, we further utilized our deep supply chain capabilities to deliver a broader range of combined refurbishment products to our retail users.
Kerry Xuefeng Chen: 基于大前端更充分的货源获取能力,我们得以发挥自身供应链的厚度优势,为终端用户打造更多的合规翻新产品。四季度合规翻新产品的收入同比增长90.8%。其中,以销定修策略为手机翻新零售业务贡献了32%的业绩占比,扩大了零售的虚拟库存,为需求端用户提供了更丰富的产品选项。随着优先零售的超凡策略,1P to C的产品收入同比增长88%。1P to C的占比同比提升12.7个百分点,至41.7%,创历史新高。进一步验证了我们C端收C端卖的闭环产业链能力。未来我们可以复用1P to C零售的价格能力,反哺到回收端的定价,形成更好的动态价格机制,反向拉动回收业务的增长。
Kerry Xuefeng Chen: 基于大前端更充分的货源获取能力,我们得以发挥自身供应链的厚度优势,为终端用户打造更多的合规翻新产品。四季度合规翻新产品的收入同比增长90.8%。其中,以销定修策略为手机翻新零售业务贡献了32%的业绩占比,扩大了零售的虚拟库存,为需求端用户提供了更丰富的产品选项。随着优先零售的超凡策略,1P to C的产品收入同比增长88%。1P to C的占比同比提升12.7个百分点,至41.7%,创历史新高。进一步验证了我们C端收C端卖的闭环产业链能力。未来我们可以复用1P to C零售的价格能力,反哺到回收端的定价,形成更好的动态价格机制,反向拉动回收业务的增长。
Jeremy Ji: Leveraging our enhanced front-end supply access, we further utilized our deep supply chain capabilities to deliver a broader range, of compliant refurbishment products to our retail users. This led to a 90.8% year-over-year surge in compliant refurbishment product revenue in Q4. Notably, our on-demand refurbishment strategy contributed to 32% of refurbishment revenue for phones. Expanding our revenue virtual inventory, our retail virtual inventory, and offering a diverse array of product options for our on-demand customers. Driven by our retail-first strategy, 1P to C retail revenue increased by 88% year-over-year, and its share of total product revenues rose 12.7 percentage points year-over-year to a record high of 41.7%. This milestone further validates the ability of our end-to-end circular ecosystem to efficiently source from and resell back to consumers at scale.
Jeremy Ji: Leveraging our enhanced front-end supply access, we further utilized our deep supply chain capabilities to deliver a broader range, of compliant refurbishment products to our retail users. This led to a 90.8% year-over-year surge in compliant refurbishment product revenue in Q4. Notably, our on-demand refurbishment strategy contributed to 32% of refurbishment revenue for phones. Expanding our revenue virtual inventory, our retail virtual inventory, and offering a diverse array of product options for our on-demand customers. Driven by our retail-first strategy, 1P to C retail revenue increased by 88% year-over-year, and its share of total product revenues rose 12.7 percentage points year-over-year to a record high of 41.7%. This milestone further validates the ability of our end-to-end circular ecosystem to efficiently source from and resell back to consumers at scale.
Speaker #2: This led to a mighty 0.8% year-over-year surge in compliant refurbishment product revenue in the fourth quarter. Notably, our on-demand refurbishment strategy contributed to 32% of refurbishment revenue for phones.
Speaker #2: Expanding our revenue virtual inventory, our retail virtual inventory, and offering a diverse array of product options for our on-demand customers, driven by our retail-first strategy, one-piece 2C retail revenue increased by 88% year-over-year and its share of total product revenues rose 12.7 percentage points year-over-year.
Speaker #2: To a record high of 41.7%. This milestone further validates the ability of our end-to-end circular ecosystem to efficiently source from and resell back to consumers at scale.
Jeremy Ji: Moving forward, we will leverage the pricing capabilities developed through 1P 2C retail to optimize pricing strategies at the recycling end, creating a more effective dynamic pricing mechanism and in turn driving growth of our recycling business.
Jeremy Ji: Moving forward, we will leverage the pricing capabilities developed through 1P 2C retail to optimize pricing strategies at the recycling end, creating a more effective dynamic pricing mechanism and in turn driving growth of our recycling business.
Speaker #2: Moving forward, we will leverage the pricing capabilities developed through one-piece 2C retail to optimize pricing strategies at the recycling end, creating a more effective dynamic pricing mechanism.
Speaker #2: And in turn, driving growth of our recycling business. 在此前介绍的国际化战略方面,我们的海外业务主要以一批模式开展,拓宽出口通路,连接一手货源与全球更高价格的购买需求。自营出口通路逐渐成熟。2025年连续四个季度保持环比增长,单月业绩超过5,000万元人民币。过程中,我们采用国行货源一盘货的业务逻辑,只需一次质检,即可实现出口商品的统一上架销售。我们通过持续推动海外业务线上化的方式,有效提升存货管理与经营效率,为后继建设海外业务平台化能力创造基础。同时呢,我们坚持合规运营的理念,受邀参与了二手商品跨境标准的制定和各地的意见征询工作,坚持标准化运营,提升与海关等监管部门的合作效率,保障了出口时出口流程的时长可控,持续优化海外补货效率和资金的使用效率。 As discussed in previous quarters, our overseas business primarily operates under a one-piece business model, allowing us to broaden our export channels and connect first-hand supplies with higher-priced global demand.
Kerry Xuefeng Chen: 在此前介绍的国际化战略方面,我们的海外业务主要以1P模式开展,拓宽出口通路,连接一手货源与全球更高价格的购买需求。至因出口通路逐渐成熟,2025年连续四个季度保持环比增长,单月业绩超过五千万元人民币。过程中,我们采用国行货源一盘货的业务逻辑,只需一次质检,即可实现出口商品的统一上架销售。我们通过持续推动海外业务线上化的方式,有效提升存货管理与经营效率,为后继建设海外业务平台化能力创造基础。同时呢,我们坚持合规运营的理念,受邀参与了二手商品跨境标准的制定和各地的意见征询工作,坚持标准化运营,提升与海关等监管部门的合作效率,保障了出口时...
Kerry Xuefeng Chen: 在此前介绍的国际化战略方面,我们的海外业务主要以1P模式开展,拓宽出口通路,连接一手货源与全球更高价格的购买需求。至因出口通路逐渐成熟,2025年连续四个季度保持环比增长,单月业绩超过五千万元人民币。过程中,我们采用国行货源一盘货的业务逻辑,只需一次质检,即可实现出口商品的统一上架销售。我们通过持续推动海外业务线上化的方式,有效提升存货管理与经营效率,为后继建设海外业务平台化能力创造基础。同时呢,我们坚持合规运营的理念,受邀参与了二手商品跨境标准的制定和各地的意见征询工作,坚持标准化运营,提升与海关等监管部门的合作效率,保障了出口时...
Kerry Xuefeng Chen: 出口流程的时长可控,持续优化海外补货效率和资金的使用效率。
Kerry Xuefeng Chen: 出口流程的时长可控,持续优化海外补货效率和资金的使用效率。
Jeremy Ji: As discussed in previous quarters, our overseas business primarily operates under our 1P business model, allowing us to broaden our export channels and connect first-hand supplies with higher priced global demand. Our self-operated export channels continue to mature steadily, delivering sequential growth for four consecutive quarters in 2025, with peak monthly revenue recently reaching RMB 50 million. We have adopted an integrated inventory system for all China-sourced supplies. This allows products to undergo a single inspection before being listed and sold across export markets. The continued online transformation of our overseas business has significantly improved inventory management and operational efficiency, establishing a solid foundation for further platformization. Meanwhile, compliance remains central to our approach. We have been invited to participate in developing cross-border standards for second-hand goods and policy consultations in multiple regions.
Jeremy Ji: As discussed in previous quarters, our overseas business primarily operates under our 1P business model, allowing us to broaden our export channels and connect first-hand supplies with higher priced global demand. Our self-operated export channels continue to mature steadily, delivering sequential growth for four consecutive quarters in 2025, with peak monthly revenue recently reaching RMB 50 million. We have adopted an integrated inventory system for all China-sourced supplies. This allows products to undergo a single inspection before being listed and sold across export markets. The continued online transformation of our overseas business has significantly improved inventory management and operational efficiency, establishing a solid foundation for further platformization. Meanwhile, compliance remains central to our approach. We have been invited to participate in developing cross-border standards for second-hand goods and policy consultations in multiple regions.
Speaker #2: Our self-operated export channels continue to mature steadily, delivering sequential growth for four consecutive quarters monthly revenue recently reaching $50 million RMB. We have adopted an integrated inventory system for all China-store supplies.
Speaker #2: This allows products to undergo a single inspection before being listed and sold across export markets. The continued online transformation of our overseas business has significantly improved inventory management and operational efficiency, establishing a solid foundation for further platformization.
Speaker #2: Meanwhile, compliance remains central to our approach. We have been invited to participate in developing cross-border standards for second-hand goods and policy consultations in multiple regions.
Jeremy Ji: Our adherence to standardized operations, paired with increased efficiency in our cooperations with regulatory authorities such as customs, ensures a controllable export process timeline and continuously optimizes overseas restocking efficiency and capital utilization.
Jeremy Ji: Our adherence to standardized operations, paired with increased efficiency in our cooperations with regulatory authorities such as customs, ensures a controllable export process timeline and continuously optimizes overseas restocking efficiency and capital utilization.
Speaker #2: Our adherence to standardized operations paired with increased efficiency in our cooperations with regulation authorities such as customs ensures a controllable export process timeline and continuously optimizes overseas restocking efficiency and capital utilization.
Kerry Xuefeng Chen: 在平台业务方面,四季度服务收入同比增长8.8%,平台的综合收费率为4.79%,符合平稳发展的预期。其中,拍拍堂业务保持扎实的增长节奏。拍拍在向寄卖模式的战术转身过程中,为商家提供更优质的零售体验。多品类业务再次实现了亮眼的规模与收入增长。
Kerry Xuefeng Chen: 在平台业务方面,四季度服务收入同比增长8.8%,平台的综合收费率为4.79%,符合平稳发展的预期。其中,拍拍堂业务保持扎实的增长节奏。拍拍在向寄卖模式的战术转身过程中,为商家提供更优质的零售体验。多品类业务再次实现了亮眼的规模与收入增长。
Jeremy Ji: Regarding our platform business, service revenue increased by 8.8% year-over-year in Q4, with an overall take rate of 4.79%, in line with expectations. PJT Marketplace maintained a solid pace of growth, while Paipai Marketplace enhanced the retail experience for merchants during its strategic shift toward the consignment model. Our multi-category recycling services once again achieved impressive growth in both scale and revenue.
Jeremy Ji: Regarding our platform business, service revenue increased by 8.8% year-over-year in Q4, with an overall take rate of 4.79%, in line with expectations. PJT Marketplace maintained a solid pace of growth, while Paipai Marketplace enhanced the retail experience for merchants during its strategic shift toward the consignment model. Our multi-category recycling services once again achieved impressive growth in both scale and revenue.
Speaker #2: business, service revenue increased by 8.8% year-over-year in the fourth quarter, with an overall take rate of 4.79%, in line with expectations. PGT Marketplace maintained a solid pace of growth, while Pipine enhanced the retail experience for merchants during its strategic shift toward the consignment model.
Speaker #2: Our multi-category recycling services once again achieved impressive growth in both scale and revenue. B2B交易平台,拍机堂延续了三季度的策略,继续落实商家服务,让利与创新服务能力建设。四季度的拍机堂三批收费率环比稳定,一方面呢,拍机堂作为行业最大的B2B平台,为商家提供销售效率的保障,宝麦业务拉动了行业商家积极上架商品,抓住货源,推动拍机堂平台的入仓质检比例提升至81%,环比进一步增加2%。我们还在多个城市的通讯市场选址,落地了九个前置在城市端的前置检测点,为本地商家提供了更容易触达的售前服务网络。通过当面交易、当面交流质检标准提升效率。此外呢,我们还发现了一个现象和趋势,拍机堂极致性价比的口碑得到了许多下沉市场用户,尤其是大学生的青睐和自发传播。越来越多的个人用户会登录拍机堂,或者通过专业代投的服务来拍机堂购买极致性价比的二手手机。也是因为这些C端购买业务的高速增长,截止2025年末,拍机堂的注册用户数超过了166万,同环比均实现了规模化的增长。In B2B, PJT Marketplace continues to strengthen merchant services and economic benefits, and build innovative capabilities.
Kerry Xuefeng Chen: B2B交易平台拍拍堂延续了三季度的策略,继续落实商家服务让利与创新服务能力建设。四季度的拍拍堂3P收费率环比稳定。一方面,拍拍堂作为行业最大的B2B平台,为商家提供销售效率的保障,保卖业务拉动了行业商家积极上架商品,抓住货源,推动拍拍堂平台的入仓质检比例提升至81%,环比进一步增加2%。我们还在多个城市的通讯市场选址,落地了九个潜质在城市端的潜质检测点,为本地商家提供了更容易触达的售前服务网络,通过当面交易、当面交流质检标准,提升效率。此外,我们还发现了一个现象和趋势。拍拍堂极致性价比的口碑得到了许多下沉市场用户,尤其是大学生的青睐和自发传播。越来越多的个人用户会登录拍拍堂,或者通过专业代淘的服务来拍拍堂购买极致性价比的二手手机。也是因为这些C端购买业务的高速增长,截止2025年末,拍拍堂的注册用户数超过了一百六十六万,同环比均实现了规模化的增长。
Kerry Xuefeng Chen: B2B交易平台拍拍堂延续了三季度的策略,继续落实商家服务让利与创新服务能力建设。四季度的拍拍堂3P收费率环比稳定。一方面,拍拍堂作为行业最大的B2B平台,为商家提供销售效率的保障,保卖业务拉动了行业商家积极上架商品,抓住货源,推动拍拍堂平台的入仓质检比例提升至81%,环比进一步增加2%。我们还在多个城市的通讯市场选址,落地了九个潜质在城市端的潜质检测点,为本地商家提供了更容易触达的售前服务网络,通过当面交易、当面交流质检标准,提升效率。此外,我们还发现了一个现象和趋势。拍拍堂极致性价比的口碑得到了许多下沉市场用户,尤其是大学生的青睐和自发传播。越来越多的个人用户会登录拍拍堂,或者通过专业代淘的服务来拍拍堂购买极致性价比的二手手机。也是因为这些C端购买业务的高速增长,截止2025年末,拍拍堂的注册用户数超过了一百六十六万,同环比均实现了规模化的增长。
Jeremy Ji: In B2B, PJT Marketplace continues to strengthen merchant services and economic benefits and build innovative capabilities. Staying firmly on course with its strategic roadmap, with take rate unchanged compared with Q3. First of all, as the largest B2B marketplace in the industry, PJT ensures sales efficiency for merchants. Our guaranteed self-service incentivized merchants to actively list products, driving the platform's warehousing inspection penetration rate to 81%, up two percentage points quarter-over-quarter. Additionally, we launched 9 front-end inspection nodes in key communication markets to provide local merchants with easier access to pre-sale support and align inspection standards face-to-face for higher efficiency. We also observed a key trend. PJT value for money reputation is gaining traction in many lower-tier markets, especially among college students, fueling strong organic growth.
Jeremy Ji: In B2B, PJT Marketplace continues to strengthen merchant services and economic benefits and build innovative capabilities. Staying firmly on course with its strategic roadmap, with take rate unchanged compared with Q3. First of all, as the largest B2B marketplace in the industry, PJT ensures sales efficiency for merchants. Our guaranteed self-service incentivized merchants to actively list products, driving the platform's warehousing inspection penetration rate to 81%, up two percentage points quarter-over-quarter. Additionally, we launched 9 front-end inspection nodes in key communication markets to provide local merchants with easier access to pre-sale support and align inspection standards face-to-face for higher efficiency. We also observed a key trend. PJT value for money reputation is gaining traction in many lower-tier markets, especially among college students, fueling strong organic growth.
Speaker #2: Staying firmly on course with its strategic roadmap, with take rate unchanged compared with the third quarter, first of all, as the largest B2B marketplace in the industry, PJT ensures sales efficiency for merchants.
Speaker #2: Our guaranteed sales service incentivized merchants to actively list products driving the platform's warehousing inspection penetration rate to 81%, up 2 percentage points quarter over quarter.
Speaker #2: Additionally, we launched nine front-end inspection nodes in key communication markets to provide local merchants with easier access to pre-sale support and align inspection standards face-to-face for higher efficiency.
Speaker #2: We also observed a key trend: PJT value for money reputation is gaining traction in many lower-tier markets, especially among college students. Fueling strong organic growth, increasingly individuals are buying second-hand phones featuring cost-optimized performance on the platform, either directly or through dedicated the surge in retail and demand, as of the end of 2025, the total number of registered users on PJT Marketplace exceeded 1.66 million, growing at scale purchasing agents.
Speaker #2: We also observed a key trend: PJT value for money reputation is gaining traction in many lower-tier markets, especially among college students. Fueling strong organic growth, increasingly individuals are buying second-hand phones featuring cost-optimized performance on the platform, either directly or through dedicated the surge in retail and demand, as of the end of 2025, the total number of registered users on PJT Marketplace exceeded 1.66 million, growing at scale purchasing agents. both year over year and quarter over quarter.
Jeremy Ji: Increasingly, individuals are buying second-hand phones featuring cost-optimized performance on the platform, either directly or through dedicated purchasing agents. Thanks to the surge in retail and demand, as of the end of 2025, the total number of registered users on PJT Marketplace exceeded 101.66 million, growing at scale both year-over-year and quarter-over-quarter.
Jeremy Ji: Increasingly, individuals are buying second-hand phones featuring cost-optimized performance on the platform, either directly or through dedicated purchasing agents. Thanks to the surge in retail and demand, as of the end of 2025, the total number of registered users on PJT Marketplace exceeded 101.66 million, growing at scale both year-over-year and quarter-over-quarter.
Speaker #2: Thanks to 在B2C平台业务方面,电商行业的pop模式在2025年接受了挑战。幸运的是,我们提前进行了寄卖能力的部署,为从事二手优品零售的中小商家打造了便捷且一直使用的直达C端能力。在寄卖模式下,拍拍团队为商家提供客服质检、店铺运营、流量管理和售后等支持,将非标的二手生意变得标准化,让二手商家的生意变简单,增加了二手商家的线上供给,也方便了C端用户挑选好货。四季度拍拍寄卖业务的GMV同比增长253%,占拍拍平台业务GMV比例提升至24%。 In terms of our B2C Marketplace business, the pop model faced challenges in 2025. Fortunately, we proactively deployed consignment capabilities to help small and medium-sized merchants reach consumers directly with convenient and easy-to-use capabilities.
Kerry Xuefeng Chen: 在B2C平台业务方面,电商行业的POP模式在2025年接受了挑战。幸运的是,我们提前进行了寄卖能力的部署,为从事二手优品零售的中小商家打造了便捷且易使用的直达C端能力。在寄卖模式下,拍拍团队为商家提供客服、质检、店铺运营、流量管理和售后等支持,将非标的二手生意变得标准化,让二手商家的生意变简单,增加了二手商家的线上供给,也方便了C端用户挑选好货。Q4拍拍寄卖业务的GMV同比增长253%,占拍拍平台业务GMV比例提升至24%。
Kerry Xuefeng Chen: 在B2C平台业务方面,电商行业的POP模式在2025年接受了挑战。幸运的是,我们提前进行了寄卖能力的部署,为从事二手优品零售的中小商家打造了便捷且易使用的直达C端能力。在寄卖模式下,拍拍团队为商家提供客服、质检、店铺运营、流量管理和售后等支持,将非标的二手生意变得标准化,让二手商家的生意变简单,增加了二手商家的线上供给,也方便了C端用户挑选好货。Q4拍拍寄卖业务的GMV同比增长253%,占拍拍平台业务GMV比例提升至24%。
Jeremy Ji: In terms of our B2C marketplace business, the POP model faced challenges in 2025. Fortunately, we proactively deployed consignment capabilities to help small and medium-sized merchants reach consumers directly with convenient and easy-to-use capabilities. Under this model, the PaiPai team provides merchants with end-to-end support, including customer service, quality inspections, store operations, traffic management, and after-sales services, standardizing the non-standard pre-owned business. This simplifies operations for second-hand sellers, increases the online supply of pre-owned goods, and make it easier for users to discover high-quality items. In the Q4, GMV from consignment increased by 253% year-over-year, accounting for 24% of the total GMV of PaiPai marketplace business, a noticeable increase in proportion.
Jeremy Ji: In terms of our B2C marketplace business, the POP model faced challenges in 2025. Fortunately, we proactively deployed consignment capabilities to help small and medium-sized merchants reach consumers directly with convenient and easy-to-use capabilities. Under this model, the PaiPai team provides merchants with end-to-end support, including customer service, quality inspections, store operations, traffic management, and after-sales services, standardizing the non-standard pre-owned business. This simplifies operations for second-hand sellers, increases the online supply of pre-owned goods, and make it easier for users to discover high-quality items. In the Q4, GMV from consignment increased by 253% year-over-year, accounting for 24% of the total GMV of PaiPai marketplace business, a noticeable increase in proportion.
Speaker #2: Under this model, the Pipine team provides merchants with end-to-end support, including customer service, quality inspection, store operations, traffic management, and after-sales services. Standardizing the non-standard point-only business.
Speaker #2: The simplified operations for second-hand sellers increase the online supply of point-only goods and make it easier for users to discover high-quality items. In the fourth quarter, GMV from consignment increased by 253% year over year, accounting for 24% of the total GMV of the Pipine Marketplace business.
Speaker #2: A notable increase in proportion. 在创新业务方面,我们自2022年开始内部孵化的多品类业务,持续交出超预期的答卷。四季度,用户对于多品类回收的热情高涨,整体回收的GMV同比增长125.7%。各品类都实现了规模的加速增长,其中呢,得益于透明的价格体系和便捷的服务可及性。黄金回收的GMV同比增长136.3%,同时并且呢,通过优化为梯度收费的模式,黄金回收的take rate实现了小幅度的环比改善。此外呢,基于我们独特的商业模式和持续改善的回收体验,我们的二手奢侈品回收业务在四季度继续实现了高速增长,并且基于旺季需求增长及定价逻辑的优化,take rate环比提升了1.2%。 In driving innovation, our multi-category business, which has been internally incubated since 2022, continues to exceed expectations.
Kerry Xuefeng Chen: 在创新业务方面,我们自2022年开始内部孵化的多品类业务持续交出超预期的答卷。四季度用户对于多品类回收的热情高涨,整体回收的GMV同比增长125.7%,各品类都实现了规模的加速增长。其中,得益于透明的价格体系和便捷的服务可及性,黄金回收的GMV同比增长136.3%,并且通过优化为季度收费的模式,黄金回收的take rate实现了小幅度的环比改善。此外,基于我们独特的商业模式和持续改善的回收体验,我们的二手奢侈品回收业务在四季度继续实现了高速增长,并且基于旺季需求增长及定价逻辑的优化,take rate环比提升了1.2%。
Kerry Xuefeng Chen: 在创新业务方面,我们自2022年开始内部孵化的多品类业务持续交出超预期的答卷。四季度用户对于多品类回收的热情高涨,整体回收的GMV同比增长125.7%,各品类都实现了规模的加速增长。其中,得益于透明的价格体系和便捷的服务可及性,黄金回收的GMV同比增长136.3%,并且通过优化为季度收费的模式,黄金回收的take rate实现了小幅度的环比改善。此外,基于我们独特的商业模式和持续改善的回收体验,我们的二手奢侈品回收业务在四季度继续实现了高速增长,并且基于旺季需求增长及定价逻辑的优化,take rate环比提升了1.2%。
Jeremy Ji: In driving innovation, our multi-category business, which has been internally incubated since 2022, continues to exceed expectations. In Q4, user enthusiasm for multi-category recycling surged, driving overall recycling GMV up by 125.7% year-over-year, with accelerated growth across all categories. Among them, gold recycling GMV rose by 136.3% year-over-year, benefiting from transparent pricing and convenient service accessibility. Through the optimization of tiered fee structures, the take rate of gold recycling achieved a modest sequential improvement. In addition, recycling services for second-hand luxury products continued with robust growth in Q4. Thanks to its unique business model and improving recycling experiences, its take rate expanded by 1.2 percentage points quarter-over-quarter, mainly due to increasing demand in the peak season and our improved pricing strategy.
Jeremy Ji: In driving innovation, our multi-category business, which has been internally incubated since 2022, continues to exceed expectations. In Q4, user enthusiasm for multi-category recycling surged, driving overall recycling GMV up by 125.7% year-over-year, with accelerated growth across all categories. Among them, gold recycling GMV rose by 136.3% year-over-year, benefiting from transparent pricing and convenient service accessibility. Through the optimization of tiered fee structures, the take rate of gold recycling achieved a modest sequential improvement. In addition, recycling services for second-hand luxury products continued with robust growth in Q4. Thanks to its unique business model and improving recycling experiences, its take rate expanded by 1.2 percentage points quarter-over-quarter, mainly due to increasing demand in the peak season and our improved pricing strategy.
Speaker #2: In the fourth quarter, user enthusiasm for multi-category recycling surged, driving overall recycling GMV up by 125.7% year over year, with accelerated growth across all categories.
Speaker #2: Among them, gold recycling GMV rose by 136.3% year-over-year, benefiting from transparent pricing and convenient service accessibility. Through the optimization of tiered fee structures, the take rate of gold recycling achieved a modest sequential improvement.
Speaker #2: In addition, recycling services for second-hand luxury products continued with robust growth in the fourth quarter, thanks to its unique business model and improving recycling experiences.
Speaker #2: Its take rate expanded by 1.2 percentage points, quarter over quarter, mainly due to increasing demand in the peak season and our improved pricing strategy.
Kerry Xuefeng Chen: 进入2026年,外部的市场环境发生了明显的变化。近期呢,内存价格持续上涨,直接推动了新机的售价走高。这一趋势也为二手行业带来了新的发展机遇。主线主要体现在以下三个方面。一,二手产品的价格也随之提升,市场价格整体平稳坚挺,有利于二手行业的长期健康发展。第二点,内存涨价对苹果产品的市场份额更为有利,而苹果产品正是我们业务的核心驱动力。第三点,目前以旧换新仍然有较高的渗透空间。在新机价格上涨的背景下,叠加国补,各大厂商与平台会更加重视以旧换新业务,并持续加大投入。综合以上分析,我们判断2026年的市场环境对于二手行业整体利大于弊,有利于行业的持续、稳健和健康发展。
Kerry Xuefeng Chen: 进入2026年,外部的市场环境发生了明显的变化。近期呢,内存价格持续上涨,直接推动了新机的售价走高。这一趋势也为二手行业带来了新的发展机遇。主线主要体现在以下三个方面。一,二手产品的价格也随之提升,市场价格整体平稳坚挺,有利于二手行业的长期健康发展。第二点,内存涨价对苹果产品的市场份额更为有利,而苹果产品正是我们业务的核心驱动力。第三点,目前以旧换新仍然有较高的渗透空间。在新机价格上涨的背景下,叠加国补,各大厂商与平台会更加重视以旧换新业务,并持续加大投入。综合以上分析,我们判断2026年的市场环境对于二手行业整体利大于弊,有利于行业的持续、稳健和健康发展。
Speaker #2: 进入2026年,外部的市场环境发生了明显的变化。近期呢,内存价格持续上涨,直接推动了新机的售价走高。这一趋势也为二手行业带来了新的发展机遇。主线主要体现在以下三个方面:第一,二手产品的价格也随之提升,市场价格整体平稳坚挺,有利于二手行业的长期健康发展;第二点,内存涨价对苹果产品的市场份额更为有利,而苹果产品正是我们业务的核心驱动力;第三点,目前以旧换新仍然有较高的渗透空间,在新机价格上涨的背景下,叠加国补,各大厂商与平台会更加重视以旧换新业务,并持续加大投入。综合以上分析,我们判断2026年的市场环境对于二手行业整体利大于弊,有利于行业的持续稳健和健康发展。 As we move into 2026, we are seeing meaningful changes in the external market environment. Recently, the continued rise in memory prices is directly pushing up new device prices, and this trend is creating new opportunities for the second-hand industry.
Jeremy Ji: As we move into 2026, we are seeing meaningful changes in the external market environment. Recently, the continued rise in memory prices is directly pushing up new device prices, and this trend is creating new opportunities for the pre-owned industry. We see this playing out in three ways. First, pre-owned product prices are rising alongside new devices, keeping overall market pricing firm and healthy, which supports the long-term development of the industry. Second, memory price increases actually work more in favor of Apple's market share, and Apple products are the core drivers of our business. Third, trade-in penetration still has significant room to grow, new device prices going up and national subsidies in place. Manufacturers and e-commerce players will place even greater emphasis on trade-in programs and continue to increase their investment.
Jeremy Ji: As we move into 2026, we are seeing meaningful changes in the external market environment. Recently, the continued rise in memory prices is directly pushing up new device prices, and this trend is creating new opportunities for the pre-owned industry. We see this playing out in three ways. First, pre-owned product prices are rising alongside new devices, keeping overall market pricing firm and healthy, which supports the long-term development of the industry. Second, memory price increases actually work more in favor of Apple's market share, and Apple products are the core drivers of our business. Third, trade-in penetration still has significant room to grow, new device prices going up and national subsidies in place. Manufacturers and e-commerce players will place even greater emphasis on trade-in programs and continue to increase their investment.
Speaker #2: We see this playing out in three ways: First, point-only product prices are rising alongside new devices, keeping overall market pricing firm and healthy, which supports the long-term development of the industry.
Speaker #2: Second, memory price increases actually work more in favor of Apple's market share, and Apple products are the core drivers of our business. Third, trading penetrations still have significant room to grow.
Speaker #2: As new device prices go up and national subsidies are in place, manufacturers and e-commerce players will place even greater emphasis on trade-in programs and continue to increase their investment.
Jeremy Ji: Taking all of these together, our view is that the 2026 market environment is net positive for the pre-owned industry and supports continued steady and healthy industry development.
Jeremy Ji: Taking all of these together, our view is that the 2026 market environment is net positive for the pre-owned industry and supports continued steady and healthy industry development.
Speaker #2: Taking all of these together, our view is that the 2026 market environment is not positive for the point-only industry, and supports continued, steady, and healthy industry development.
Kerry Xuefeng Chen: 下面延续之前的战略,我会结合万物新生的三级发展战略来更新我们对于2026年的期盼。
Kerry Xuefeng Chen: 下面延续之前的战略,我会结合万物新生的三级发展战略来更新我们对于2026年的期盼。
Speaker #2: 下面延续之前的战略,我会结合万物新生的三级发展战略来更新我们对于2026年的期盼。 With 2026 underway, we have clear expectations for our full-year growth, guided by ATRenew's three-stage development strategy we are carrying forward. 第一级战略,继续夯实我们二手手机3C业务基本盘的健康增长。在国补延续新机涨价、二手行业健康繁荣的大背景之下,我们将坚定不移地做好回收、履约交付端的用户体验,拉通一盘货,将操盘的底层能力再提升一个台阶。结合合规翻新增值、发力严选销售,实现更高比例的C端收、C端卖的产业链闭环,形成正向的飞轮效应,并且我们将在AI定价、AI操盘、AI自检上持续投入,继续降本增效。向外追求更高速度的增长,向内追求更低成本和更高的效率,这是我们手机3C业务基本盘的核心驱动。 Stage one, we will continue to solidify the healthy growth of our core second-hand consumer electronics business.
Jeremy Ji: With 2026 underway, we have clear expectations for our full year growth, guided by ATRenew's three-stage development strategy, we are carrying forward.
Jeremy Ji: With 2026 underway, we have clear expectations for our full year growth, guided by ATRenew's three-stage development strategy, we are carrying forward.
Kerry Xuefeng Chen: 第一级战略继续夯实我们二手手机3C业务基本盘的健康增长。在国补延续、新机涨价、二手行业健康繁荣的大背景之下,我们将坚定不移地做好回收履约交付端的用户体验,拉通一盘货,将操盘的底层能力再提升一个台阶。结合合规翻新增值,发力严选销售,实现更高比例的C端收C端卖的产业链闭环,形成正向的飞轮效应。并且我们将在AI定价、AI操盘、AI质检上持续投入,继续降本增效。向外追求更高速度的增长,向内追求更低成本和更高的效率。这是我们手机3C业务基本盘的核心驱动。
Kerry Xuefeng Chen: 第一级战略继续夯实我们二手手机3C业务基本盘的健康增长。在国补延续、新机涨价、二手行业健康繁荣的大背景之下,我们将坚定不移地做好回收履约交付端的用户体验,拉通一盘货,将操盘的底层能力再提升一个台阶。结合合规翻新增值,发力严选销售,实现更高比例的C端收C端卖的产业链闭环,形成正向的飞轮效应。并且我们将在AI定价、AI操盘、AI质检上持续投入,继续降本增效。向外追求更高速度的增长,向内追求更低成本和更高的效率。这是我们手机3C业务基本盘的核心驱动。
Jeremy Ji: Stage one. We will continue to solidify the healthy growth of our core secondhand consumer electronics business. Against the backdrop of extended government subsidies, rising prices for new devices, and a thriving healthy secondhand market, we remain unwavering in our commitment to optimizing the user experience in recycling, fulfillment, and delivery. We will leverage our integrated sources of supply to further strengthen our underlying pricing capabilities, together with our combined refurbishment capabilities to drive more retail sales.
Jeremy Ji: Stage one. We will continue to solidify the healthy growth of our core secondhand consumer electronics business. Against the backdrop of extended government subsidies, rising prices for new devices, and a thriving healthy secondhand market, we remain unwavering in our commitment to optimizing the user experience in recycling, fulfillment, and delivery. We will leverage our integrated sources of supply to further strengthen our underlying pricing capabilities, together with our combined refurbishment capabilities to drive more retail sales.
Speaker #2: Against the backdrop of extended government subsidies, rising prices for new devices, and a thriving, healthy second-hand market, we remain unwavering in our commitment to optimizing the user experience in recycling fulfillment and delivery.
Speaker #2: We will leverage our integrated sources of supply to further strengthen our underlying pricing capabilities, together with our compliant refurbishment capabilities, to drive more retail sales.
Jeremy Ji: We aim to achieve a higher proportion of direct engagement with consumers at the front of recycling and retailing, forming a closed-loop value chain and creating a self-reinforcing flywheel effect. Furthermore, we will continue to invest in AI-driven pricing, operations, and quality inspection to further reduce costs and enhance efficiency. Pursuing accelerated growth externally while striving for lower costs and higher efficiency internally is the core driver of our secondhand consumer electronics business.
Jeremy Ji: We aim to achieve a higher proportion of direct engagement with consumers at the front of recycling and retailing, forming a closed-loop value chain and creating a self-reinforcing flywheel effect. Furthermore, we will continue to invest in AI-driven pricing, operations, and quality inspection to further reduce costs and enhance efficiency. Pursuing accelerated growth externally while striving for lower costs and higher efficiency internally is the core driver of our secondhand consumer electronics business.
Speaker #2: We aim to achieve a higher proportion of direct engagement with consumers at the front of recycling and retailing, forming a closed-loop value chain and creating a self-reinforcing flywheel effect.
Speaker #2: Furthermore, we will continue to invest in AI-driven pricing operations and quality inspection to further reduce costs and enhance efficiency. Pursuing accelerated growth externally while striving for lower costs and higher efficiency internally is the core driver of our second-hand consumer electronics business.
Kerry Xuefeng Chen: 第二级战略持续加强爱回收国民第一回收品牌的定位。一方面,我们在过去的两年时间里快速建设了新媒体品牌营销的能力,并在抖音和小红书两个重要的用户营销平台积极建设了爱回收品牌。分别从广阔的消费者群体里围绕二手手机3C的品类建设、品牌性质,以及从更关注品质生活方式的用户群体里建设奢侈品回收的品牌性质。品牌营销在二手行业发展的早期的阶段仍然是一个具有战略意义的投入。但是考虑到二手手机3C和其他高质品类仍然是一个相对低频的业务,我们对于品牌营销费用保持审慎的投入,保持自己的节奏。另一方面,爱回收品牌亦通过生态企业爱分类,进一步渗透到全国的社区场景。借助爱分类在社区端运营的五万余台智能回收机,全年拓展了245个消费品牌,共建合作生态,共同引导绿色消费新时尚。爱分类不仅是重要且独特的社区基础设施,并且结合我们在社区高频场景的用户运营手段和策略。我们相信爱分类会越来越成为爱回收主营业务增长的重要驱动。
Kerry Xuefeng Chen: 第二级战略持续加强爱回收国民第一回收品牌的定位。一方面,我们在过去的两年时间里快速建设了新媒体品牌营销的能力,并在抖音和小红书两个重要的用户营销平台积极建设了爱回收品牌。分别从广阔的消费者群体里围绕二手手机3C的品类建设、品牌性质,以及从更关注品质生活方式的用户群体里建设奢侈品回收的品牌性质。品牌营销在二手行业发展的早期的阶段仍然是一个具有战略意义的投入。但是考虑到二手手机3C和其他高质品类仍然是一个相对低频的业务,我们对于品牌营销费用保持审慎的投入,保持自己的节奏。另一方面,爱回收品牌亦通过生态企业爱分类,进一步渗透到全国的社区场景。借助爱分类在社区端运营的五万余台智能回收机,全年拓展了245个消费品牌,共建合作生态,共同引导绿色消费新时尚。爱分类不仅是重要且独特的社区基础设施,并且结合我们在社区高频场景的用户运营手段和策略。我们相信爱分类会越来越成为爱回收主营业务增长的重要驱动。
Speaker #2: 第二级战略,持续加强爱回收国民第一回收品牌的定位。一方面,我们在过去的两年时间里,快速建设了新媒体品牌营销的能力,并在抖音和小红书两个重要的用户营销平台积极建设了爱回收品牌。分别从广阔的消费者群体里,围绕二手手机3C的品类建设、品牌新制,以及从更关注品质生活方式的用户群体里建设奢侈品回收的品牌新制。品牌营销在二手行业发展的早期阶段,仍然是一个具有战略意义的投入,但是考虑到二手手机3C和其他高质品类仍然是一个相对低频的业务,我们对于品牌营销费用保持审慎的投入,保持自己的节奏。另一方面,爱回收品牌亦通过生态企业爱分类,进一步渗透到全国的社区场景。借助爱分类在社区端运营的5万余台智能回收机,全年拓展了245个消费品牌,共建合作生态,共同引导绿色消费新时尚。爱分类不仅是重要且独特的社区基础设施,并且结合我们在社区高频场景的用户运营手段和策略。我们相信,爱分类会越来越成为爱回收主营业务增长的重要驱动。 Stage two, we will continue to strengthen AHS Recycle's position as China's leading recycling brand. Over the past two years, we have rapidly built strong new media brand marketing capabilities and cultivated the AHS Recycle brand on two user engagement platforms, Douyin and Xiaohongshu. Through these efforts, we have strengthened brand awareness for point-only consumer electronics among a broader consumer base, and our luxury goods recycling identity resonated with users who prioritize quality lifestyles.
Jeremy Ji: Stage two, we will continue to strengthen AHS Recycle's position as China's leading recycling brand. Over the past two years, we have rapidly built strong new media brand marketing capabilities and cultivated the AHS Recycle brand on two user engagement platforms, Douyin and Xiaohongshu. Through these efforts, we have strengthened brand awareness for pre-owned consumer electronics among a broader consumer base, and our luxury goods recycling identity resonated with users who prioritize quality lifestyles. While brand marketing remains a strategically important investment in the early stage of second-hand industry development, we will remain prudent with brand marketing investments and progress at our own pace. Given that pre-owned consumer electronics and other high-value categories remain relatively low-frequency businesses. At the same time, we will drive penetration of the AHS Recycle brand into communities nationwide through Lovey, the ecosystem extension of AHS Recycle.
Jeremy Ji: Stage two, we will continue to strengthen AHS Recycle's position as China's leading recycling brand. Over the past two years, we have rapidly built strong new media brand marketing capabilities and cultivated the AHS Recycle brand on two user engagement platforms, Douyin and Xiaohongshu. Through these efforts, we have strengthened brand awareness for pre-owned consumer electronics among a broader consumer base, and our luxury goods recycling identity resonated with users who prioritize quality lifestyles. While brand marketing remains a strategically important investment in the early stage of second-hand industry development, we will remain prudent with brand marketing investments and progress at our own pace. Given that pre-owned consumer electronics and other high-value categories remain relatively low-frequency businesses. At the same time, we will drive penetration of the AHS Recycle brand into communities nationwide through Lovey, the ecosystem extension of AHS Recycle.
Speaker #2: While brand marketing remains a strategically important investment in the early stage of second-hand industry development, we will remain prudent with brand marketing investments and progress at our own pace, given that point-only consumer electronics and other high-value categories remain relatively low-frequency businesses.
Speaker #2: At the same time, we will drive penetration of the AHS Recycle brand into communities nationwide through the ecosystem extension of AHS Recycle. Leveraging more than 50,000 lottery recycling kiosks across communities, we expanded partnerships with 245 consumer brands to co-establish a collaborative ecosystem and jointly pioneer green consumption.
Jeremy Ji: Leveraging more than 50,000 AHS recycling kiosks across communities, we expanded partnerships with 245 consumer brands to co-establish a collaborative ecosystem, and jointly pioneer green consumption. AHS is not only a critical and unique community infrastructure. Furthermore, by leveraging our user operations and strategies tailored for high-frequency community scenarios, we are confident that it will increasingly become a key growth driver for our core business.
Jeremy Ji: Leveraging more than 50,000 AHS recycling kiosks across communities, we expanded partnerships with 245 consumer brands to co-establish a collaborative ecosystem, and jointly pioneer green consumption. AHS is not only a critical and unique community infrastructure. Furthermore, by leveraging our user operations and strategies tailored for high-frequency community scenarios, we are confident that it will increasingly become a key growth driver for our core business.
Speaker #2: Lottery is not only a critical and unique community infrastructure. Furthermore, by leveraging our user operations and strategies tailored for high-frequency community scenarios, we are confident that it will increasingly become a key growth driver for our core business.
Kerry Xuefeng Chen: 第三级战略,厚积薄发,努力实现海外战略的突破。这是我们基于万物新生过去十五年在中国积累的行业经验、标准能力、自动化能力、平台能力所展开的。从出口外销业务出发,并积累能力,我们将进一步提升海外平台化的水平,提升行业效率,为未来的发展打开空间。此外,基于我们在自助回收机上的能力和经验,我们也在积极与合作伙伴一起打造海外本地回收的解决方案,把在中国内地积累的技术和供应链能力实现出海。期待能够在后面与大家进一步更新进展。
Kerry Xuefeng Chen: 第三级战略,厚积薄发,努力实现海外战略的突破。这是我们基于万物新生过去十五年在中国积累的行业经验、标准能力、自动化能力、平台能力所展开的。从出口外销业务出发,并积累能力,我们将进一步提升海外平台化的水平,提升行业效率,为未来的发展打开空间。此外,基于我们在自助回收机上的能力和经验,我们也在积极与合作伙伴一起打造海外本地回收的解决方案,把在中国内地积累的技术和供应链能力实现出海。期待能够在后面与大家进一步更新进展。
Speaker #2: 第三级战略,后继薄发,努力实现海外战略的突破。这是我们基于万物新生过去15年在中国积累的行业经验、标准能力、自动化能力、平台能力所展开的。从出口外销业务出发,并积累能力,我们将进一步提升海外平台化的水平,提升行业效率,为未来的发展打开空间。此外,基于我们在自助回收机上的能力和经验,我们也在积极与合作伙伴一起,打造海外本地回收的解决方案,把在内地但在中国内地积累的技术和供应链能力实现出海,期待能够在后面与大家进一步更新进展。 Stage three, we will leverage our accumulated strengths in China to achieve strategic breakthroughs in international markets. This builds on the deep industry experience along with strong standardization, automation, and platform capabilities we have built over the past 15 years in China.
Jeremy Ji: Stage three, we will leverage our accumulated strengths in China to achieve strategic breakthroughs in international markets. This builds on the deep industry experience along with strong standardization, automation, and platform capabilities we have built over the past 15 years in China. Starting from our export business and the capabilities we've built along the way, we expect to improve our overseas platform capabilities to enhance industry efficiency and unlock new avenues for future growth. Furthermore, building on our experience with recycling kiosks, we are actively working with partners to develop localized recycling solutions overseas, bringing the technology and supply chain capabilities we have built at home to global markets. We look forward to bringing more news to you.
Jeremy Ji: Stage three, we will leverage our accumulated strengths in China to achieve strategic breakthroughs in international markets. This builds on the deep industry experience along with strong standardization, automation, and platform capabilities we have built over the past 15 years in China. Starting from our export business and the capabilities we've built along the way, we expect to improve our overseas platform capabilities to enhance industry efficiency and unlock new avenues for future growth. Furthermore, building on our experience with recycling kiosks, we are actively working with partners to develop localized recycling solutions overseas, bringing the technology and supply chain capabilities we have built at home to global markets. We look forward to bringing more news to you.
Speaker #2: Starting from our export business and the capabilities we've built along the way, we expect to improve our overseas platform capabilities to enhance industry efficiency and unlock new avenues for future growth.
Speaker #2: Furthermore, building on our experience with recycling kiosks, we are actively working with partners to develop localized recycling solutions overseas, bringing the technology and supply chain capabilities we have built at home to global markets.
Speaker #2: We look forward to bringing more news to you. 展望2026年,我们保持对二手行业和集团业务的健康发展的信心。下面请CFO Rex对财务数据进行解读。 In conclusion, we remain confident in healthy development of the point-only industry and the continued growth of our business in 2026.
Kerry Xuefeng Chen: 展望2026年,我们保持对于二手行业和集团业务的健康发展的信心。下面请CFO Rex对财务数据进行解读。
Kerry Xuefeng Chen: 展望2026年,我们保持对于二手行业和集团业务的健康发展的信心。下面请CFO Rex对财务数据进行解读。
Jeremy Ji: In conclusion, we remain confident in healthy development of the pre-owned industry and the continued growth of our business in 2026. Now, I'd like to turn the call to our CFO, Rex, for financial updates.
Jeremy Ji: In conclusion, we remain confident in healthy development of the pre-owned industry and the continued growth of our business in 2026. Now, I'd like to turn the call to our CFO, Rex, for financial updates.
Speaker #2: Now I'd like to turn the call to our CFO Rex for financial updates. 各位投资者和分析师大家好,我很高兴向大家分享2025年第四季度及全年业绩。我们的收入与盈利水平均创下历史新高,过去一年里我们成功抓住了中国以旧换新政策所推动的行业机会,通过持续提升履约交付能力,以提供行业最佳以旧换新体验,并加强建设国民第一回收品牌形象,提升市场领先地位。 Good day, everyone. I'm pleased to report our fourth quarter and full-year results of 2025, marked by both revenue and profits reaching record highs.
Chen Chen: 各位投资者和分析师大家好,我很高兴向大家分享二零二五年第四季度及全年业绩。我们的收入与盈利水平均创下历史新高。过去一年里,我们成功抓住了中国以旧换新政策所推动的行业机会,通过持续提升履约交付能力,以提供行业最佳以旧换新体验,并加强建设国民第一回收品牌形象,提升市场领先地位。
Chen Chen: 各位投资者和分析师大家好,我很高兴向大家分享二零二五年第四季度及全年业绩。我们的收入与盈利水平均创下历史新高。过去一年里,我们成功抓住了中国以旧换新政策所推动的行业机会,通过持续提升履约交付能力,以提供行业最佳以旧换新体验,并加强建设国民第一回收品牌形象,提升市场领先地位。
Jeremy Ji: Good day, everyone. I'm pleased to report our Q4 and full year results of 2025, marked by both revenue and profits reaching record highs. Over the past year, we effectively leveraged strategic opportunities arising from China's trade-in program and industry dynamics. By consistently enhancing fulfillment capabilities, we delivered best-in-class trade-in experiences while solidifying our brand presence as China's leading recycling brand, further reinforcing our market leadership.
Jeremy Ji: Good day, everyone. I'm pleased to report our Q4 and full year results of 2025, marked by both revenue and profits reaching record highs. Over the past year, we effectively leveraged strategic opportunities arising from China's trade-in program and industry dynamics. By consistently enhancing fulfillment capabilities, we delivered best-in-class trade-in experiences while solidifying our brand presence as China's leading recycling brand, further reinforcing our market leadership.
Speaker #2: Over the past year, we effectively leveraged strategic opportunities arising from China's trade-in program and industry dynamics. By consistently enhancing fulfillment capabilities, we delivered best-in-class trade-in experiences, while solidifying our brand presence as China's leading recycling brand, further reinforcing our market leadership.
Chen Chen: 第四季度收入超出自己区间高端,同比增长29%,至62.5亿元。Non-GAAP经营利润超1.8亿元,同比增长38.1%。全年营收210.5亿元,同比增长28.9%。Non-GAAP经营利润近5.6亿元,同比增长35.5%。这些成果充分体现了在中国循环经济快速发展的背景下,我们扎实的回收端履约交付能力以及持续深化的品牌形象发挥了积极的作用。
Chen Chen: 第四季度收入超出自己区间高端,同比增长29%,至62.5亿元。Non-GAAP经营利润超1.8亿元,同比增长38.1%。全年营收210.5亿元,同比增长28.9%。Non-GAAP经营利润近5.6亿元,同比增长35.5%。这些成果充分体现了在中国循环经济快速发展的背景下,我们扎实的回收端履约交付能力以及持续深化的品牌形象发挥了积极的作用。
Speaker #2: 第四季度收入超出自营区间高端,同比增长29%,至62.5亿元,能GAAP净利润超1.8亿元,同比增长38.1%。全年营收210.5亿元,同比增长28.9%,能GAAP净利润近5.6亿元,同比增长35.5%。这些成果充分体现了在中国循环经济快速发展的背景下,我们扎实的回收端履约交付能力,以及持续深化的品牌形象发挥了积极的作用。 In the fourth quarter, our total revenue exceeded the high end of our guidance, increasing by 29% to 6.25 billion RMB, while non-GAAP operating income surged by 38.1% to over 180 million RMB, for the full-year revenue grew by 28.9% to 21.05 billion RMB, while non-GAAP operating income rose by 35.5% to nearly 560 million RMB.
Jeremy Ji: In the Q4, our total revenue exceeded the high end of our guidance, increasing by 29% to RMB 6.25 billion. Non-GAAP operating income surged by 38.1% to over RMB 180 million. For the full year, revenue grew by 28.9% to RMB 21.05 billion, while Non-GAAP operating income rose by 35.5% to nearly RMB 560 million. These results underscore our robust fulfillment capabilities on the recycling side, and the growing influence of our brand, which have been pivotal amid the rapid development of China's circular economy.
Jeremy Ji: In the Q4, our total revenue exceeded the high end of our guidance, increasing by 29% to RMB 6.25 billion. Non-GAAP operating income surged by 38.1% to over RMB 180 million. For the full year, revenue grew by 28.9% to RMB 21.05 billion, while Non-GAAP operating income rose by 35.5% to nearly RMB 560 million. These results underscore our robust fulfillment capabilities on the recycling side, and the growing influence of our brand, which have been pivotal amid the rapid development of China's circular economy.
Speaker #2: This result underscores our robust fulfillment capabilities on the recycling side and the growing influence of our brand. We have been pivotal amid the rapid development of China's circular economy.
Chen Chen: 在解读财务数据之前,请注意,除非另有说明,所有金额均以人民币为单位,所有真数、数据均为同比。
Chen Chen: 在解读财务数据之前,请注意,除非另有说明,所有金额均以人民币为单位,所有真数、数据均为同比。
Speaker #2: 在解读财务数据之前,请注意,除非另有说明,所有金额均以人民币为单位,所有同比数据均为年比年。Before taking a detailed look at the financials, please note that all amounts are in RMB and all comparisons are on a year-over-year basis unless otherwise stated.
Jeremy Ji: Before taking a detailed look at the financials, please note that all amounts are in RMB and all comparisons are on a year-over-year basis unless otherwise stated.
Jeremy Ji: Before taking a detailed look at the financials, please note that all amounts are in RMB and all comparisons are on a year-over-year basis unless otherwise stated.
Chen Chen: 第四季度集团总收入的增长动力持续来自产品收入的稳健提升。产品收入增长30.7%
Chen Chen: 第四季度集团总收入的增长动力持续来自产品收入的稳健提升。产品收入增长30.7%
Speaker #2: 第四季度集团总收入的增长动力持续来自产品收入的稳健提升。产品收入增长30.7%至58.3亿元,主要得益于公司线上渠道二手消费电子产品销售的增长。2025年全年产品收入193.8亿元,同比增长30.6%。 In the fourth quarter, total revenue growth was primarily driven by continued net product revenue growth. Net product revenues increased by 30.7% to 5.83 billion, largely attributable to the growth in online sales of point-only consumer electronics.
Chen Chen: 至58.3亿元,主要得益于公司线上渠道二手消费电子产品销售的增长。2025年全年产品收入193.8亿元,同比增长30.6%。
Chen Chen: 至58.3亿元,主要得益于公司线上渠道二手消费电子产品销售的增长。2025年全年产品收入193.8亿元,同比增长30.6%。
Jeremy Ji: In Q4, total revenue growth was primarily driven by continued net product revenue growth. Net product revenues increased by 30.7% to RMB 5.83 billion, largely attributable to the growth in online sales of pre-owned consumer electronics. Net product revenue for the full year reached RMB 19.38 billion, representing a year-over-year increase of 30.6%.
Jeremy Ji: In Q4, total revenue growth was primarily driven by continued net product revenue growth. Net product revenues increased by 30.7% to RMB 5.83 billion, largely attributable to the growth in online sales of pre-owned consumer electronics. Net product revenue for the full year reached RMB 19.38 billion, representing a year-over-year increase of 30.6%.
Speaker #2: Net product revenue for the full year reached 19.38 billion, representing a year-over-year increase of 30.6%. 第四季度服务收入为4.2亿元,同比增长8.8%,主要得益于拍机堂业务以及平台模式开展的多品类回收业务,贡献的服务收入增长。四季度平台综合收费率为4.79%,本季度多品类贡献近8,000万元的服务收入,占服务收入的18.8%。全年服务收入16.7亿元,同比增长12.4%。全年多品类回收业务贡献2.5亿元,服务收入同比增长93.4%,贡献服务收入的14.9%。2024年这一比例为8.6%。 Net service revenues were 420 million in the fourth quarter, representing an increase of 8.8%.
Chen Chen: 第四季度服务收入为4.2亿元,同比增长8.8%。主要得益于拍拍市场业务以及平台模式开展的多品类回收业务贡献的服务收入增长。四季度平台综合收费率为4.79%,本季度多品类贡献近8,000万元的服务收入,占服务收入的18.8%。全年服务收入16.7亿元,同比增长12.4%。全年多品类回收业务贡献2.5亿元,服务收入同比增长93.4%,贡献服务收入的14.9%。2024年这一比例为8.6%。
Chen Chen: 第四季度服务收入为4.2亿元,同比增长8.8%。主要得益于拍拍市场业务以及平台模式开展的多品类回收业务贡献的服务收入增长。四季度平台综合收费率为4.79%,本季度多品类贡献近8,000万元的服务收入,占服务收入的18.8%。全年服务收入16.7亿元,同比增长12.4%。全年多品类回收业务贡献2.5亿元,服务收入同比增长93.4%,贡献服务收入的14.9%。2024年这一比例为8.6%。
Jeremy Ji: Net service revenues were RMB 420 million in Q4, representing an increase of 8.8%. The increase was largely driven by PJT Marketplace and the multi-category recycling business. The overall take rate of our marketplaces was 4.79% for Q4 2025. During the quarter, our multi-category recycling business contributed nearly RMB 80 million of revenue, accounting for 18.8% of service revenues. Net service revenue for the full year reached RMB 1.67 billion, representing an increase of 12.4%. Our multi-category recycling business contributed RMB 250 million, representing an increase of 93.4% year-over-year. This accounted for 14.9% of total service revenues in 2025, compared to 8.6% in 2024.
Jeremy Ji: Net service revenues were RMB 420 million in Q4, representing an increase of 8.8%. The increase was largely driven by PJT Marketplace and the multi-category recycling business. The overall take rate of our marketplaces was 4.79% for Q4 2025. During the quarter, our multi-category recycling business contributed nearly RMB 80 million of revenue, accounting for 18.8% of service revenues. Net service revenue for the full year reached RMB 1.67 billion, representing an increase of 12.4%. Our multi-category recycling business contributed RMB 250 million, representing an increase of 93.4% year-over-year. This accounted for 14.9% of total service revenues in 2025, compared to 8.6% in 2024.
Speaker #2: The increase was largely driven by PJT marketplace and the multi-category recycling business. The overall take rate of our marketplace was 4.79% for the fourth quarter of 2025.
Speaker #2: During the quarter, our multi-category recycling business contributed nearly 80 million of revenue, accounting for 18.8% of service revenues. Net service revenue for the full year reached 1.67 billion, representing an increase of 12.4%.
Speaker #2: Our multi-category recycling business contributed 250 million, representing an increase of 93.4% year over year. This accounted for 14.9% of total service revenues in 2025 compared to 8.6% in 2024.
Chen Chen: 在运营费用方面,我们主要讨论non-GAAP口径的费用分析,以展示管理团队视角的费用趋势。关于GAAP和non-GAAP口径之间的调整,请参考我们的财务报告与呈交给美国证券交易委员会的6K表格。
Chen Chen: 在运营费用方面,我们主要讨论non-GAAP口径的费用分析,以展示管理团队视角的费用趋势。关于GAAP和non-GAAP口径之间的调整,请参考我们的财务报告与呈交给美国证券交易委员会的6K表格。
Speaker #2: 在运营费用方面,我们主要讨论能GAAP口径的费用分析,以展示管理团队视角的费用趋势。关于GAAP和能GAAP口径之间的调整,请参考我们的财务报告与成交给美国证券交易委员会的6K表格。 Now let's discuss our operating expenses to provide greater clarity on the trends of our actual operating base expenses. We will mainly discuss our non-GAAP operating expenses, which better reflect how management views our operating results.
Jeremy Ji: Now let's discuss our operating expenses. To provide greater clarity on the trends of our actual operating base expenses, we will mainly discuss our non-GAAP operating expenses, which better reflect how management views our operating results. The reconciliations of GAAP to non-GAAP measures are available in our earnings release and the corresponding Form 6K furnished with the U.S. SEC.
Jeremy Ji: Now let's discuss our operating expenses. To provide greater clarity on the trends of our actual operating base expenses, we will mainly discuss our non-GAAP operating expenses, which better reflect how management views our operating results. The reconciliations of GAAP to non-GAAP measures are available in our earnings release and the corresponding Form 6K furnished with the U.S. SEC.
Speaker #2: The reconciliations of GAAP and non-GAAP measures are available in our earnings release and the corresponding Form 6-K furnished with the US SEC. 第四季度商品成本增加28.9%至50.3亿元,与产品销售的增长一致。我们EP业务的毛利率为13.7%,而上年同期为12.5%。EP毛利率的改善主要得益于我们发挥C2B回收场景、供应链中的合规翻新整备能力、多样化的严选零售渠道的优势,提升毛利较高2C零售的占比。第四季度EP 2C占比及产品收入中等零售收入占比达到41.7%,去年同期为29%。去年EP 2C占比36.8%,2024年为27.2%。全年商品成本167亿元,同比增长27.6%。全年EP毛利率为13.8%,上年为11.8%。 In the fourth quarter of 2025, merchandise costs increased by 28.9% to RMB 5.03 billion.
Chen Chen: 第四季度商品成本增加28.9%至50.3亿元,与产品销售的增长一致。我们1P业务的毛利率为13.7%,而上年同期为12.5%。1P毛利率的改善主要得益于我们发挥C2B回收场景供应链中的合规翻新整备能力,多样化的严选零售渠道的优势,提升毛利较高2C零售的占比。第四季度1P to C占比,其产品收入中的零售收入占比达到41.7%,去年同期为29%,去年1P to C占比36.8%,2024年为27.2%。全年商品成本167亿元,同比增长27.6%,全年1P毛利率为13.8%,上年为11.8%。
Chen Chen: 第四季度商品成本增加28.9%至50.3亿元,与产品销售的增长一致。我们1P业务的毛利率为13.7%,而上年同期为12.5%。1P毛利率的改善主要得益于我们发挥C2B回收场景供应链中的合规翻新整备能力,多样化的严选零售渠道的优势,提升毛利较高2C零售的占比。第四季度1P to C占比,其产品收入中的零售收入占比达到41.7%,去年同期为29%,去年1P to C占比36.8%,2024年为27.2%。全年商品成本167亿元,同比增长27.6%,全年1P毛利率为13.8%,上年为11.8%。
Jeremy Ji: In Q4 2025, merchandise costs increased by 28.9% to RMB 5.03 billion, in line with the growth in product sales. Gross profit margin for our 1P business was 13.7%, compared with 12.5% in the same period last year. The gross margin improvement in our 1P business was primarily driven by high efficiency C2B recycling scenarios, compliant refurbishment capabilities incorporated in our supply chain, and an increasingly diversified retail channel mix. This allowed us to increase the proportion of higher margin retail sales, with 1P to C revenue accounting for 41.7% of product revenue in Q4 2025, up from 29% in the same period of last year. 1P to C revenue accounts for 36.8% of product revenue in the full year of 2025, up from 27.2% in 2024. Merchandise costs for the full year increased by 27.6% to RMB 16.7 billion, with a 1P gross margin of 13.8% compared to 11.8% in 2024.
Jeremy Ji: In Q4 2025, merchandise costs increased by 28.9% to RMB 5.03 billion, in line with the growth in product sales. Gross profit margin for our 1P business was 13.7%, compared with 12.5% in the same period last year. The gross margin improvement in our 1P business was primarily driven by high efficiency C2B recycling scenarios, compliant refurbishment capabilities incorporated in our supply chain, and an increasingly diversified retail channel mix. This allowed us to increase the proportion of higher margin retail sales, with 1P to C revenue accounting for 41.7% of product revenue in Q4 2025, up from 29% in the same period of last year. 1P to C revenue accounts for 36.8% of product revenue in the full year of 2025, up from 27.2% in 2024. Merchandise costs for the full year increased by 27.6% to RMB 16.7 billion, with a 1P gross margin of 13.8% compared to 11.8% in 2024.
Speaker #2: In line with the growth in product sales, gross profit margin for our 1P business was 13.7% compared with 12.5% in the same period last year.
Speaker #2: The gross margin improvement in our 1P business was primarily driven by high efficiency C2B recycling scenarios, compliant refurbishment capabilities incorporated in our supply chains, and an increasingly diversified retail channel mix.
Speaker #2: This allowed us to increase the proportion of higher margin retail sales with 1P2C revenue accounting for 41.7% of product revenue in the fourth quarter of 2025, up from 29% in the same period of last year.
Speaker #2: 1P2C revenue accounts for 36.8% of product revenue in the full year of 2025, up from 27.2% in 2024. Merchandise costs for the full year increased by 27.6% to 16.7 billion, with the 1P gross margin of 13.8% compared to 11.8% in 2024.
Chen Chen: 第四季度履约费用增长21.7%至4.8亿元,non-GAAP履约费用增长22.4%至4.8亿元。non-GAAP履约费用增长的主要原因有:一,与2024年同期相比,回收和交易量的增加,导致人力和物流费用增加。第二点,2025年第四季度拓展线下交付网络和运营能力,运营费用相应增长。non-GAAP履约费用率从8.1%下降至7.7%。全年non-GAAP履约费用为17.5亿元,同比增长28.3%。全年non-GAAP履约费用率保持8.3%不变。
Chen Chen: 第四季度履约费用增长21.7%至4.8亿元,non-GAAP履约费用增长22.4%至4.8亿元。non-GAAP履约费用增长的主要原因有:一,与2024年同期相比,回收和交易量的增加,导致人力和物流费用增加。第二点,2025年第四季度拓展线下交付网络和运营能力,运营费用相应增长。non-GAAP履约费用率从8.1%下降至7.7%。全年non-GAAP履约费用为17.5亿元,同比增长28.3%。全年non-GAAP履约费用率保持8.3%不变。
Speaker #2: 第四季度旅游费用增长21.7%至4.8亿元,能GAAP旅游费用增长22.4%至4.8亿元,能GAAP旅游费用增长的主要原因有:一、与2024年同期相比,回收的交易量的增加导致人力和物流费用增加;第二点,2025年第四季度拓展线下交付网络和运营能力,运营费用相应增长;能GAAP旅游费用率从8.1%下降至7.7%;全年能GAAP旅游费用为17.5亿元,同比增长28.3%;全年能GAAP旅游费用率保持8.3%不变。 In the fourth quarter of 2025, fulfillment expenses increased by 21.7% to 480 million. Non-GAAP fulfillment expenses increased by 2022.4% to 480 million. Under the non-GAAP measures, the increase was mainly driven by higher personnel and logistics expenses, reflecting a greater volume of recycling transaction activities compared to the same period in 2024.
Jeremy Ji: In the Q4 of 2025, fulfillment expenses increased by 21.7% to RMB 480 million. Non-GAAP fulfillment expenses increased by 22.4% to RMB 480 million. Under the non-GAAP measures, the increase was mainly driven by higher personnel and logistics expenses, reflecting a greater volume of recycling transaction activities compared to the same period in 2024. Additionally, operation related costs rose as we expanded our store network and enhanced operation center capacity in the Q4 of 2025. Non-GAAP fulfillment expenses as a percentage of total revenues increased to 7.7% from 8.1%. Non-GAAP fulfillment expenses for the full year increased by 28.3% to RMB 1.75 billion. While the non-GAAP fulfillment expenses as a percentage of total revenues remained stable at 8.3%.
Jeremy Ji: In the Q4 of 2025, fulfillment expenses increased by 21.7% to RMB 480 million. Non-GAAP fulfillment expenses increased by 22.4% to RMB 480 million. Under the non-GAAP measures, the increase was mainly driven by higher personnel and logistics expenses, reflecting a greater volume of recycling transaction activities compared to the same period in 2024. Additionally, operation related costs rose as we expanded our store network and enhanced operation center capacity in the Q4 of 2025. Non-GAAP fulfillment expenses as a percentage of total revenues increased to 7.7% from 8.1%. Non-GAAP fulfillment expenses for the full year increased by 28.3% to RMB 1.75 billion. While the non-GAAP fulfillment expenses as a percentage of total revenues remained stable at 8.3%.
Speaker #2: Additionally, operation-related costs rose as we expanded our store network and enhanced operation center capacity in the fourth quarter of 2025. Non-GAAP fulfillment expenses as a percentage of total revenues decreased to 7.7% from 8.1%.
Speaker #2: Non-GAAP fulfillment expenses for the full year increased by 28.3% to 1.75 billion, while the non-GAAP fulfillment expenses as a percentage of total revenues remained stable at 8.3%.
Chen Chen: 第四季度销售费用增加23.0%至4.6亿元。Non-GAAP销售费用增加44.1%至4.6亿元,主要原因为与渠道服务相关的佣金费用的增加。Non-GAAP销售费用率从6.6%上升至7.4%。全年Non-GAAP销售费用为16亿元,同比增长47.3%。全年Non-GAAP销售费用率从6.6%上升至7.6%。
Chen Chen: 第四季度销售费用增加23.0%至4.6亿元。Non-GAAP销售费用增加44.1%至4.6亿元,主要原因为与渠道服务相关的佣金费用的增加。Non-GAAP销售费用率从6.6%上升至7.4%。全年Non-GAAP销售费用为16亿元,同比增长47.3%。全年Non-GAAP销售费用率从6.6%上升至7.6%。
Speaker #2: 第四季度销售费用增加23.3%至4.6亿元,能GAAP销售费用增加44.1%至4.6亿元,主要原因为与渠道服务相关的佣金费用的增加,能GAAP销售费用率从6.6%上升至7.4%。全年能GAAP销售费用为16亿元,同比增长47.3%。全年能GAAP销售费用率从6.6%上升至7.6%。 In the fourth quarter of 2025, selling and marketing expenses increased by 23.3% to 460 million. Non-GAAP selling and marketing expenses increased by 44.1% to 460 million.
Jeremy Ji: In Q4 2025, selling and marketing expenses increased by 23.3% to RMB 460 million. Non-GAAP selling and marketing expenses increased by 44.1% to RMB 460 million. The increase was primarily driven by an increase in commission expenses associated with channel service fees. As a result, our Non-GAAP selling and marketing expenses as a percentage of total revenues increased to 7.4% from 6.6%. Non-GAAP selling and marketing expenses for the full year increased by 47.3% to RMB 1.6 billion, while Non-GAAP selling and marketing expenses as a percentage of total revenues increased to 7.6% from 6.6%.
Jeremy Ji: In Q4 2025, selling and marketing expenses increased by 23.3% to RMB 460 million. Non-GAAP selling and marketing expenses increased by 44.1% to RMB 460 million. The increase was primarily driven by an increase in commission expenses associated with channel service fees. As a result, our Non-GAAP selling and marketing expenses as a percentage of total revenues increased to 7.4% from 6.6%. Non-GAAP selling and marketing expenses for the full year increased by 47.3% to RMB 1.6 billion, while Non-GAAP selling and marketing expenses as a percentage of total revenues increased to 7.6% from 6.6%.
Speaker #2: The increase was primarily driven by an increase in commission expenses associated with channel service fees. As a result, our non-GAAP selling and marketing expenses as a percentage of total revenues increased to 7.4% from 6.6%.
Speaker #2: Non-GAAP selling and marketing expenses for the full year increased by 47.3% to $1.6 billion, while non-GAAP selling and marketing expenses as a percentage of total revenues increased to 7.6% from 6.6%.
Chen Chen: 第四季度管理费用下降34.1%至6,000万元。Non-GAAP管理费用下降25.6%至5,760万元,主要由于人力费用降低。Non-GAAP管理费用率从1.6%下降至0.9%。全年Non-GAAP管理费用为2.6亿元,同比增长10.1%。全年Non-GAAP管理费用率从1.5%下降至1.2%。
Chen Chen: 第四季度管理费用下降34.1%至6,000万元。Non-GAAP管理费用下降25.6%至5,760万元,主要由于人力费用降低。Non-GAAP管理费用率从1.6%下降至0.9%。全年Non-GAAP管理费用为2.6亿元,同比增长10.1%。全年Non-GAAP管理费用率从1.5%下降至1.2%。
Speaker #2: 第四季度管理费用下降34.1%至6,000万元,能GAAP管理费用下降25.6%至5,760万元,主要由于人力费用降低,能GAAP管理费用率从1.6%下降至0.9%。全年能GAAP管理费用为2.6亿元,同比增长4.1%。全年能GAAP费用管理费用率从1.5%下降至1.2%。 In the fourth quarter of 2025, general and administrative expenses decreased by 34.1% to 60 million. Non-GAAP G&A expenses also decreased by 25.6% to 57.6 million.
Jeremy Ji: In Q4 2025, general and administrative expenses decreased by 34.1% to RMB 60 million. Non-GAAP G&A expenses also decreased by 25.6% to RMB 57.6 million, primarily due to a decrease in personnel costs. Non-GAAP G&A expenses as a percentage of total revenue decreased to 0.9% from 1.6%. Non-GAAP G&A expenses increased by 4.1% to RMB 260 million, while Non-GAAP G&A expenses as a percentage of total revenues decreased to 1.2% from 1.5% in 2025.
Jeremy Ji: In Q4 2025, general and administrative expenses decreased by 34.1% to RMB 60 million. Non-GAAP G&A expenses also decreased by 25.6% to RMB 57.6 million, primarily due to a decrease in personnel costs. Non-GAAP G&A expenses as a percentage of total revenue decreased to 0.9% from 1.6%. Non-GAAP G&A expenses increased by 4.1% to RMB 260 million, while Non-GAAP G&A expenses as a percentage of total revenues decreased to 1.2% from 1.5% in 2025.
Speaker #2: Primarily due to a decrease in personnel costs, non-GAAP G&A expenses as a percentage of total revenue decreased to 0.9% from 1.6%. Non-GAAP G&A expenses increased by 4.1% to $260 million, while non-GAAP G&A expenses as a percentage of total revenues decreased to 1.2% from 1.5% in 2025.
Chen Chen: 第四季度研发费用上升9.8%至6,260万元。Non-GAAP研发费用上升14%至6,030万元,主要由于人员成本增加。Non-GAAP研发费用率从1.1%下降至1%。全年Non-GAAP研发费用为2.3亿元,同比增长21.4%。全年Non-GAAP研发费用率从1.2%下降至1.1%。
Chen Chen: 第四季度研发费用上升9.8%至6,260万元。Non-GAAP研发费用上升14%至6,030万元,主要由于人员成本增加。Non-GAAP研发费用率从1.1%下降至1%。全年Non-GAAP研发费用为2.3亿元,同比增长21.4%。全年Non-GAAP研发费用率从1.2%下降至1.1%。
Speaker #2: 第四季度营业费用上升9.8%至6,260万元,能GAAP营业费用上升14%至6,030万元,主要由于人员成本增加,能GAAP营业费用率从1.1%下降至1%。全年能GAAP营业费用为2.3亿元,同比增长21.4%。全年能GAAP营业费用率从1.2%下降至1.1%。 In the fourth quarter of 2025, great research and development expenses increased by 9.8% to 62.6 million. Non-GAAP R&D expenses increased by 14% to 60.3 million.
Jeremy Ji: In Q4 2025, research and development expenses increased by 9.8% to RMB 62.6 million. Non-GAAP R&D expenses increased by 14% to RMB 60.3 million. The increase was primarily driven by elevated personnel expenses. Non-GAAP R&D expenses as a percentage of total revenues decreased to 1.1% from 1.1%. Non-GAAP R&D expenses for the full year increased by 21.4% to RMB 230 million, while Non-GAAP R&D expenses as a percentage of total revenues decreased to 1.1% from 1.2%.
Jeremy Ji: In Q4 2025, research and development expenses increased by 9.8% to RMB 62.6 million. Non-GAAP R&D expenses increased by 14% to RMB 60.3 million. The increase was primarily driven by elevated personnel expenses. Non-GAAP R&D expenses as a percentage of total revenues decreased to 1.1% from 1.1%. Non-GAAP R&D expenses for the full year increased by 21.4% to RMB 230 million, while Non-GAAP R&D expenses as a percentage of total revenues decreased to 1.1% from 1.2%.
Speaker #2: The increase was primarily driven by elevated personnel expenses. Non-GAAP R&D expenses as a percentage of total revenues decreased to 1.1% from 1.1%. Non-GAAP R&D expenses for the full year increased by 21.4% to 230 million, while non-GAAP R&D expenses as a percentage of total revenues decreased to 1.1% from 1.2%.
Chen Chen: 利润层面,第四季度Non-GAAP经营利润超1.8亿元,去年同期Non-GAAP经营利润为1.3亿元,同比增长38.1%。本季度Non-GAAP经营利润率为2.9%,去年同期为2.7%,较上年同期增长19个基点。全年Non-GAAP经营利润近5.6亿元,去年同期Non-GAAP经营利润为4.1亿元,同比增长35.5%。全年Non-GAAP经营利润率为2.6%,去年为2.5%,较上年同期增长13个基点。
Chen Chen: 利润层面,第四季度Non-GAAP经营利润超1.8亿元,去年同期Non-GAAP经营利润为1.3亿元,同比增长38.1%。本季度Non-GAAP经营利润率为2.9%,去年同期为2.7%,较上年同期增长19个基点。全年Non-GAAP经营利润近5.6亿元,去年同期Non-GAAP经营利润为4.1亿元,同比增长35.5%。全年Non-GAAP经营利润率为2.6%,去年为2.5%,较上年同期增长13个基点。
Speaker #2: 议论前面,第四季度能GAAP净利润超1.8亿元,去年同期能GAAP净利润为1.3亿元,同比增长38.1%。本季度能GAAP净利润率为2.9%,去年同期为2.7%,较上年同期增长19个基点。全年能GAAP净利润净5.6亿元,去年同期能GAAP净利润为4.1亿元,同比增长35.5%。全年能GAAP净利润率为2.6%,去年为2.5%,较上年同期增长13个基点。 As a result, our non-GAAP operating income exceeded 180 million in the fourth quarter of 2025, compared to non-GAAP operating income of 130 million in the fourth quarter of 2024, representing an increase of 38%, 38.1%.
Jeremy Ji: As a result, our Non-GAAP operating income exceeded RMB 180 million in Q4 2025, compared to Non-GAAP operating income of RMB 130 million in Q4 2024, representing an increase of 38 percent, 38.1 percent. Non-GAAP operating profit margin was 2.9 percent for the quarter, compared to 2.7 percent in Q4 2024, representing an increase of 19 basis points. Our Non-GAAP operating income for the full year was nearly RMB 560 million, compared to Non-GAAP operating income of RMB 410 million for the full year of 2024, representing an increase of 35.5 percent. Non-GAAP operating profit margin was 2.6 percent in 2025, compared to 2.5 percent in 2024, representing an increase of 13 basis points.
Jeremy Ji: As a result, our Non-GAAP operating income exceeded RMB 180 million in Q4 2025, compared to Non-GAAP operating income of RMB 130 million in Q4 2024, representing an increase of 38 percent, 38.1 percent. Non-GAAP operating profit margin was 2.9 percent for the quarter, compared to 2.7 percent in Q4 2024, representing an increase of 19 basis points. Our Non-GAAP operating income for the full year was nearly RMB 560 million, compared to Non-GAAP operating income of RMB 410 million for the full year of 2024, representing an increase of 35.5 percent. Non-GAAP operating profit margin was 2.6 percent in 2025, compared to 2.5 percent in 2024, representing an increase of 13 basis points.
Speaker #2: Non-GAAP operating profit margin was 2.9% for the quarter, compared to 2.7% in the fourth quarter of 2024, representing an increase of 19 basis points.
Speaker #2: Our non-GAAP operating income for the full year was nearly 560 million, compared to non-GAAP operating income of 410 million for the full year of 2024, representing an increase of 35.5%.
Speaker #2: Non-GAAP operating profit margin was 2.6% in 2025, compared to 2.5% in 2024, representing an increase of 13 basis points. 第四季度我们使用了约580万元,580万美元回购近130万柜碟。今天我们随财报宣布了2025年度现金分红,总金额为2,350万美元。对应每ADS分红0.1美元。 During the fourth quarter of 2025, we repurchased a total of approximately 1.3 million ADSs for approximately 5.8 million US dollars.
Chen Chen: 第四季度我们使用了约585万美元回购近130万股ADS。今天我们随财报宣布了2025年度现金分红,总金额为2,350万美元,对应每ADS分红$0.1美元。
Chen Chen: 第四季度我们使用了约585万美元回购近130万股ADS。今天我们随财报宣布了2025年度现金分红,总金额为2,350万美元,对应每ADS分红$0.1美元。
Jeremy Ji: During Q4 2025, we repurchased a total of approximately 1.3 million ADS for approximately $5.8 million. Today, along with our earnings release, we announced the fiscal year 2025 cash dividend in the amount of $0.1 per ADS. The total amount is expected to be approximately $23.5 million.
Jeremy Ji: During Q4 2025, we repurchased a total of approximately 1.3 million ADS for approximately $5.8 million. Today, along with our earnings release, we announced the fiscal year 2025 cash dividend in the amount of $0.1 per ADS. The total amount is expected to be approximately $23.5 million.
Speaker #2: Today, along with our earnings release, we announced the fiscal year 2025 cash dividend in the amount of 0.1 per AD, per 0.1 US dollar per ADS.
Speaker #2: The total amount is expected to be approximately 23.5 million US dollars. 关于2026年第一季度的指引,我们预计总收入将在58.6亿元至59.6亿元,同对应同比增长25.9%至28.1%。以上指引仅反映当前我们对市场和运营状况的初步看法,预期有可能变化。 Now turning to business outlook. For the first quarter of 2026, we anticipate total revenues to be between 5,000,860 million RMB and 5,000,960 million RMB, representing an increase of 25.9% to 28.1% year over year.
Chen Chen: 关于2026年第一季度的指引,我们预计总收入将在58.6亿元至59.6亿元,对应同比增长25.9%至28.1%。以上指引仅反映当前我们对市场和运营状况的初步看法,预期有可能变化。
Chen Chen: 关于2026年第一季度的指引,我们预计总收入将在58.6亿元至59.6亿元,对应同比增长25.9%至28.1%。以上指引仅反映当前我们对市场和运营状况的初步看法,预期有可能变化。
Jeremy Ji: Now turning to business outlook. For Q1 2026, we anticipate total revenues to be between RMB 5,860 million and 5,960 million, representing an increase of 25.9% to 28.1% year-over-year. Please note that this forecast only reflects our current and preliminary views on the market and operational conditions, which are subject to change.
Jeremy Ji: Now turning to business outlook. For Q1 2026, we anticipate total revenues to be between RMB 5,860 million and 5,960 million, representing an increase of 25.9% to 28.1% year-over-year. Please note that this forecast only reflects our current and preliminary views on the market and operational conditions, which are subject to change.
Speaker #2: Please note that this forecast only reflects our current and preliminary views on the market and operational conditions, which are subject to change. 以上是我们业绩重点分享,欢迎各位提问交流。 This concludes our prepared remarks.
Kerry Xuefeng Chen: 以上是我们业绩重点分享,欢迎各位提问交流。
Kerry Xuefeng Chen: 以上是我们业绩重点分享,欢迎各位提问交流。
Jeremy Ji: This concludes our prepared remarks. Operator, we are now ready to take questions.
Jeremy Ji: This concludes our prepared remarks. Operator, we are now ready to take questions.
Speaker #2: Operator, we are now ready to take questions. Thank you. We will now begin the question and answer session. To ask a question, you may press star then one.
Operator 2: Thank you. We will now begin the question and answer session. To ask a question, you may press star, then one on your touch tone phone. If you are using a speakerphone, please pick up your handset before pressing the keys. If at any time your question has been addressed and you would like to withdraw your question, please press star then two. When asking a question, please state your question in Chinese first, then repeat your question in English for the convenience of everyone on the call. The first question today comes from Juan Jiao with CICC. Please go ahead.
Operator: Thank you. We will now begin the question and answer session. To ask a question, you may press star, then one on your touch tone phone. If you are using a speakerphone, please pick up your handset before pressing the keys. If at any time your question has been addressed and you would like to withdraw your question, please press star then two. When asking a question, please state your question in Chinese first, then repeat your question in English for the convenience of everyone on the call. The first question today comes from Juan Jiao with CICC. Please go ahead.
Speaker #2: On your touch-tone phone. If you are using a speakerphone, please pick up your handset before pressing the keys. If at any time your question has been addressed and you would like to withdraw your question, please press star then two.
Speaker #2: When asking a question, please state your question in Chinese first, then repeat your question in English for the convenience of everyone on the call.
Speaker #2: The first question today comes from Wan Jiao with CICC. Please go ahead. 哎,观众晚上好,感谢接受我的提问啊,也恭喜咱们这个强劲的业绩啊。然后我有一个问题啊,就是关于这个今年两会期间呢,咱们也知道这个国家也明确的消费品以旧换新补贴的投入力度啊,但是呢,同时这个存储的价格也是过去多个季度持续上涨嘛,然后3月份也看到了一些厂商去上调新的价格啊。那请问以上因素叠加到一起,对咱们就是从咱们的角度来看,对今年二手的3C行业的影响是怎么样的,包括说咱们也是否会因为这些因素调整26年的指引啊。我自己翻译一下,啊,Congratulations for this strong quarter。I have one question啊。 During the recent two sessions, the government confirmed the scale of national subsidies for consumer trading programs.
Juan Jiao: 管理层晚上好,感谢接受我的提问,也恭喜咱们这个强劲的业绩。然后我有一个问题,就是关于今年两会期间,咱们也知道国家也明确了消费者以及换新补贴的投入力度,但是同时这个存储的价格也是过去多个季度持续上涨,然后三月份也看到了一些厂商去上调新机价格,那请问以上因素叠加一起,对咱们就是从咱们的角度来看,对今年二手的3C行业的影响是怎么样的?包括说咱们是否会因为这些因素调整二六年的指引。我自己翻译一下。Congratulations for this strong quarter. I have one question. During the recent Two Sessions, the government confirmed the scale of National Subsidy for consumer trade-in programs. However, memory prices have been rising for several quarters, and in March, we've seen manufacturers raising new devices prices. How do you view the impact on the pre-owned consumer electronics industry this year? And will you revise your 2026 guidance? Thank you.
Juan Jiao: 管理层晚上好,感谢接受我的提问,也恭喜咱们这个强劲的业绩。然后我有一个问题,就是关于今年两会期间,咱们也知道国家也明确了消费者以及换新补贴的投入力度,但是同时这个存储的价格也是过去多个季度持续上涨,然后三月份也看到了一些厂商去上调新机价格,那请问以上因素叠加一起,对咱们就是从咱们的角度来看,对今年二手的3C行业的影响是怎么样的?包括说咱们是否会因为这些因素调整二六年的指引。我自己翻译一下。Congratulations for this strong quarter. I have one question. During the recent Two Sessions, the government confirmed the scale of National Subsidy for consumer trade-in programs. However, memory prices have been rising for several quarters, and in March, we've seen manufacturers raising new devices prices. How do you view the impact on the pre-owned consumer electronics industry this year? And will you revise your 2026 guidance? Thank you.
Speaker #2: However, storage prices have been rising for several quarters, and in March, we've ve seen manufacturers raising new devices prices. How do you view the impact on the pre-owned consumer electronics industry this year, and will you revise your 2026 guidance?
Speaker #2: Thank you. 好,感谢提问啊。我来回答一下这个问题。首先呢,对于2026年,我们看到国家持续对手机、平板电脑、智能手环、手表投入以旧换新的补贴,并将智能眼镜也纳入了补贴的品类范围。2025年呢,我们的以旧换新业务的驱动主要来自于6,000元以上的高端手机的销售,并不直接享受国补的红利。对于万物新生的二手手机、3C业务而言,我们判断2026年将与2025年类似,仍然是从为用户实现“救机回收变现”,为用户做好以旧换新去出发,不会太多地涉及新机销售的国家以旧换新补贴的直接推动。但国家推行以旧换新以及让补贴真正落实到终端用户的核销措施,让我们更加坚定以旧换新的国民心智正处于提升的路径上。Thank you. I'd like to take the first question. For 2026, the government has extended trade-in subsidies for mobile phones, tablets, and smartwatches.
Kerry Xuefeng Chen: 好,感谢提问,我来回答一下这个问题。首先,对于2026年,我们看到国家持续对手机、平板电脑、智能手环、手表投入以旧换新的补贴,并将智能眼镜也纳入了补贴的品类范围。2025年,我们的以旧换新业务的驱动主要来自于6千元以上的高端手机的销售,并不直接享受国补的红利。对于万物新生的二手手机3C业务而言,我们判断2026年将与2025年类似,仍然是从为用户实现旧机回收变现、为用户做好以旧换新去出发,不会太多地涉及新机销售的国家以旧换新补贴的直接推动。但国家推行以旧换新以及让补贴真正落实到终端用户的核销措施,让我们更加坚定以旧换新的国民心智正处于提升的路径上。
Kerry Xuefeng Chen: 好,感谢提问,我来回答一下这个问题。首先,对于2026年,我们看到国家持续对手机、平板电脑、智能手环、手表投入以旧换新的补贴,并将智能眼镜也纳入了补贴的品类范围。2025年,我们的以旧换新业务的驱动主要来自于6千元以上的高端手机的销售,并不直接享受国补的红利。对于万物新生的二手手机3C业务而言,我们判断2026年将与2025年类似,仍然是从为用户实现旧机回收变现、为用户做好以旧换新去出发,不会太多地涉及新机销售的国家以旧换新补贴的直接推动。但国家推行以旧换新以及让补贴真正落实到终端用户的核销措施,让我们更加坚定以旧换新的国民心智正处于提升的路径上。
Jeremy Ji: Thank you. I'd like to take the first question. For 2026, the government has extended trade-in subsidies for mobile phones, tablets, and smart watches. Smart glasses have now also been added to the list. In 2025, the trade-in subsidy has been applied to the new device sales, which were priced under 6,000 RMB, which we were not eligible to compensate this kind of National Subsidy. However, as we were able to capture the upgrade, the need from consumer trade-in process that we will benefit from the similar process in 2026. For our pre-owned consumer electronics businesses, our role hasn't been changed. We help users monetize their used old devices and we make trade-ins hassle free. To be clear, we are not involved.
Jeremy Ji: Thank you. I'd like to take the first question. For 2026, the government has extended trade-in subsidies for mobile phones, tablets, and smart watches. Smart glasses have now also been added to the list. In 2025, the trade-in subsidy has been applied to the new device sales, which were priced under 6,000 RMB, which we were not eligible to compensate this kind of National Subsidy. However, as we were able to capture the upgrade, the need from consumer trade-in process that we will benefit from the similar process in 2026. For our pre-owned consumer electronics businesses, our role hasn't been changed. We help users monetize their used old devices and we make trade-ins hassle free. To be clear, we are not involved.
Speaker #2: Smart glasses have now also been added to the list. In 2025, the trading subsidy has been applied to the new device sales which were priced under RMB 6,000, which we were not eligible to, to compensate this kind of national subsidy.
Speaker #2: However, as we were able to capture the con, the upgrade, the need from consumer trading process, that we will benefit from the similar process in 2026.
Speaker #2: for our pre-owned consumer electronics businesses, our role hasn't been changed. We help users monetize their used old devices and we make trading hassle-free. To be clear, we are not involved, and but, but with that said, the broader policy with the broader policy push, including measures ensuring subsidies reach retail users, continues to strengthen public awareness of trading that growing awareness drives, momentum that works directly in our favor.
Jeremy Ji: With that said, the broader policy push, including measures ensuring subsidies reach retail users, continue to strengthen public awareness of trade-ins. That growing awareness drives momentum that works directly in our favor.
Jeremy Ji: With that said, the broader policy push, including measures ensuring subsidies reach retail users, continue to strengthen public awareness of trade-ins. That growing awareness drives momentum that works directly in our favor.
Kerry Xuefeng Chen: 2025年,由于AI的大规模建设与应用,行业逐步出现了存储短缺和存储价格大幅上涨的情况。以智能手机为代表的新机厂商普遍面临零部件涨价的挑战。在2026年的趋势上,存储价格更快速的提升,让Android厂商出现了相对被动的提价。以Apple产品为主的二手消费电子产品市场出现了更清晰的格局。由于Apple新机的价格相对稳定,我们业务中的Apple品牌业务的占比出现了环比的提升。部分手机品牌厂商上调了新机售价,这对二手回收行业而言既是机会也是挑战。机会在于大力投入以旧换新,将有可能成为电商和品牌厂商的更高优先级的事项。部分以旧换新的场景可以叠加国家补贴,和我们更好的回收价格,服务更多用户的以旧换新需求,从而实现回收货源的快速增长。挑战在于会有更多的新用户涌入到二手交易的场景,为用户提供更好的价格和体验都将是至关重要的事项。
Kerry Xuefeng Chen: 2025年,由于AI的大规模建设与应用,行业逐步出现了存储短缺和存储价格大幅上涨的情况。以智能手机为代表的新机厂商普遍面临零部件涨价的挑战。在2026年的趋势上,存储价格更快速的提升,让Android厂商出现了相对被动的提价。以Apple产品为主的二手消费电子产品市场出现了更清晰的格局。由于Apple新机的价格相对稳定,我们业务中的Apple品牌业务的占比出现了环比的提升。部分手机品牌厂商上调了新机售价,这对二手回收行业而言既是机会也是挑战。机会在于大力投入以旧换新,将有可能成为电商和品牌厂商的更高优先级的事项。部分以旧换新的场景可以叠加国家补贴,和我们更好的回收价格,服务更多用户的以旧换新需求,从而实现回收货源的快速增长。挑战在于会有更多的新用户涌入到二手交易的场景,为用户提供更好的价格和体验都将是至关重要的事项。
Speaker #2: 2025年,由于AI的大规模建设与应用,行业逐步出现了存储短缺和存储价格的大幅上涨的情况。以智能手机为代表的新机厂商的普遍面临零部件涨价的挑战。在202年2026年的趋势上,存储价格更快速的提升,让安卓厂商出现了相对被动的提价。以苹果产品为主的二手消费电子产品市场出现了更清晰的格局。由于苹果新机的价格相对稳定,我们业务中的苹果品牌业务的占比出现了环比的提升。部分手机品牌厂商上调了新机售价,这对二手回收行业而言,既是机会也是挑战。机会在于大力投入以旧换新,将有可能成为电商和品牌厂商的更高优先级的事项。部分以旧换新的场景可以叠加国家补贴。和我们更好的回收价格,服务更多用户的以旧换新需求,从而实现回收货源的快速增长。挑战在于会有更多的新用户涌入到二手交易的场景,为用户提供更好的价格和体验,都将是至关重要的事项。 In 2025, driven by large-scale AI deployment and applications, the industry began to see memory shortages and significant price increases. Putting component costs pressure on new device manufacturers, particularly in smartphones.
Jeremy Ji: In 2025, driven by large-scale AI deployment and applications, the industry began to see memory shortages and significant price increases, putting component cost pressure on new device manufacturers, particularly in smartphones. In 2026, as memory prices rose more rapidly, Android manufacturers had to raise new device prices, while Apple kept its pricing relatively stable. This widening gap has reinforced Apple's position in the pre-owned market, and we have seen the share of Apple products in our business increase on a sequential basis. More broadly, rising new device prices created both opportunities and challenges. On the one hand, trade-ins are likely to become a higher priority for e-commerce platforms and manufacturers. Certain trade-in scenarios can be combined with national subsidies, and by offering more competitive recycling prices, we can serve more users' trade-in needs and drive rapid growth in supply sourcing.
Jeremy Ji: In 2025, driven by large-scale AI deployment and applications, the industry began to see memory shortages and significant price increases, putting component cost pressure on new device manufacturers, particularly in smartphones. In 2026, as memory prices rose more rapidly, Android manufacturers had to raise new device prices, while Apple kept its pricing relatively stable. This widening gap has reinforced Apple's position in the pre-owned market, and we have seen the share of Apple products in our business increase on a sequential basis. More broadly, rising new device prices created both opportunities and challenges. On the one hand, trade-ins are likely to become a higher priority for e-commerce platforms and manufacturers. Certain trade-in scenarios can be combined with national subsidies, and by offering more competitive recycling prices, we can serve more users' trade-in needs and drive rapid growth in supply sourcing.
Speaker #2: In 2026, as memory prices rose more rapidly, Android manufacturers had to ride had to raise new device prices, while Apple kept its pricing relatively stable.
Speaker #2: This widening gap has reinforced Apple's position in the pre-owned market, and we have seen the share of Apple products in our business increase on a sequential basis.
Speaker #2: More broadly, rising new device prices created both opportunities and challenges. On the one hand, trading are likely to become a higher priority for e-commerce platforms and manufacturers.
Speaker #2: Certain trading scenarios can be combined with national subsidies and by offering more competitive recycling prices. We can serve more users trading needs and drive rapid growth in supply sourcing.
Jeremy Ji: On the other hand, competitive pricing and high quality user experiences have become even more crucial as more consumers adopt the pre-owned alternatives.
Jeremy Ji: On the other hand, competitive pricing and high quality user experiences have become even more crucial as more consumers adopt the pre-owned alternatives.
Speaker #2: On the other hand, competitive pricing and high-quality user experiences have become become even more crucial. As more consumers adopt the pre-owned alternatives, 在价格方面,我们将继续积极推进零售优先的操盘策略,将零售收入的占比占一批业务的占比提升到50%以上的目标不变。尝试以C端严选的销售价格去制定更高的C端回收价格。在体验方面,延续去去年成立的UEC用户体验委员会的机制,保持对各多个用户满意度指标高频且严格的检视,积极拥抱用户的反馈并快速响应用户需求。展望全年,我们期待总收入保持快于行业的双位数增长节奏,通过规模效应和费用把控,利润率能够回升到提升路径中。 On pricing, we remain committed to our retail-first strategy, maintaining our target of retail revenue at 50% of our one-piece business.
Kerry Xuefeng Chen: 在价格方面,我们将继续积极推进零售优先的操盘策略,将零售收入占1P业务的占比提升到50%以上的目标不变。尝试以C端严选的销售价格去制定更高的C端回收价格。在体验方面,延续去年成立的UEC用户体验委员会的机制,保持对多个用户满意度指标高频且严格的检视,积极拥抱用户的反馈,并快速响应用户需求。展望全年,我们期待总收入保持快于行业的双位数增长节奏。通过规模效应和费用把控,利润率能够回升到提升路径中。
Kerry Xuefeng Chen: 在价格方面,我们将继续积极推进零售优先的操盘策略,将零售收入占1P业务的占比提升到50%以上的目标不变。尝试以C端严选的销售价格去制定更高的C端回收价格。在体验方面,延续去年成立的UEC用户体验委员会的机制,保持对多个用户满意度指标高频且严格的检视,积极拥抱用户的反馈,并快速响应用户需求。展望全年,我们期待总收入保持快于行业的双位数增长节奏。通过规模效应和费用把控,利润率能够回升到提升路径中。
Jeremy Ji: On pricing, we remain committed to our retail-first strategy, maintaining our target of retail revenue at 50% of our 1P business. We are exploring using 2C curated sales prices as a benchmark to set more competitive trade-in prices. On experience, our user experience committee established last year will continue to run frequent and rigorous reviews across key satisfaction metrics, ensuring we remain responsive to user feedback and act on it swiftly. Looking ahead to the full year, we expect the growth of our total net revenue to continue outpacing the double-digit growth of the broader industry. Continued scale expansion and disciplined cost control positions us to return margins to an upward trajectory.
Jeremy Ji: On pricing, we remain committed to our retail-first strategy, maintaining our target of retail revenue at 50% of our 1P business. We are exploring using 2C curated sales prices as a benchmark to set more competitive trade-in prices. On experience, our user experience committee established last year will continue to run frequent and rigorous reviews across key satisfaction metrics, ensuring we remain responsive to user feedback and act on it swiftly. Looking ahead to the full year, we expect the growth of our total net revenue to continue outpacing the double-digit growth of the broader industry. Continued scale expansion and disciplined cost control positions us to return margins to an upward trajectory.
Speaker #2: We are exploring using 2C curated sales prices as a benchmark to set more competitive trading prices. On experience, our user experience committee established last year will continue to run frequent and rigorous reviews across key satisfaction metrics, ensuring we remain responsive to user feedback and act on it swiftly.
Speaker #2: Looking ahead to the full year, we expect the growth of our total net revenue to continue outpacing the double-digit growth of the broader industry.
Speaker #2: Continued scale expansion and discipline cost control positions us to return margins to a to an upward trajectory. Okay, 谢谢。 Thank you. 谢谢。 The next question comes from Rafael Se with DBS.
Kerry Xuefeng Chen: 好,谢谢。
Kerry Xuefeng Chen: 好,谢谢。
Jeremy Ji: Thank you. 谢谢。
Jeremy Ji: Thank you. 谢谢。
Operator 2: The next question comes from Raphael Fei with DBS. Please go ahead.
Operator: The next question comes from Raphael Fei with DBS. Please go ahead.
Speaker #2: Please go ahead. Hey, Carrie Tong, Lexong, 各位管理层晚上好,我是DBS的Rafael。感谢接受我的提问,也恭喜公司取得这么亮丽的业绩。我这边有个简单的问题想请教一下,就是管理层如何预期26年的一个开店目标吗?谢谢。而Translate in English, may I ask a management what is the store opening target in 2026? Thank you.
Raphael Fei: Hey, Kerry 总,Rex Chen,各位管理层晚上好,我是 DBS 的 Raphael,感谢接受我的提问,也恭喜公司取得这么亮丽的业绩。我这边有个简单的问题想请教一下,就是管理层如何预期 2026 年的开店目标吗?谢谢。I'll translate in English. May I ask the management what is the store opening targets in 2026? Thank you.
Raphael Fei: Hey, Kerry 总,Rex Chen,各位管理层晚上好,我是 DBS 的 Raphael,感谢接受我的提问,也恭喜公司取得这么亮丽的业绩。我这边有个简单的问题想请教一下,就是管理层如何预期 2026 年的开店目标吗?谢谢。I'll translate in English. May I ask the management what is the store opening targets in 2026? Thank you.
Kerry Xuefeng Chen: 好,谢谢提问啊。二零二五年呢,我们看到了国补带动的二手行业发展的机会。在年初时呢,我们就判断要投入线下的履约交付的能力建设,一手抓线下门店的开设,一手抓上门团队的建设。
Kerry Xuefeng Chen: 好,谢谢提问啊。二零二五年呢,我们看到了国补带动的二手行业发展的机会。在年初时呢,我们就判断要投入线下的履约交付的能力建设,一手抓线下门店的开设,一手抓上门团队的建设。
Speaker #2: 好,谢谢提问啊。2025年呢,我们看到了国股带动的二手行业发展的机会,在年初时呢,我们就判断要投入线下的履约交付的能力建设。一手抓线下门店的开设,一手抓上门团队的建设。 Looking back at 2025, we recognize early that national subsidies would accelerate pre-owned industry growth. So we invested decisively in offline fulfillment, expanding our store network and scaling up our two-door service team.
Jeremy Ji: Looking back at 2025, we recognized early that National subsidies would accelerate pre-owned industry growth. We invested decisively in offline fulfillment, expanding our store network and scaling up our door-to-door service team.
Jeremy Ji: Looking back at 2025, we recognized early that National subsidies would accelerate pre-owned industry growth. We invested decisively in offline fulfillment, expanding our store network and scaling up our door-to-door service team.
Kerry Xuefeng Chen: 二零二五年,我们全年爱回收的标准店竞争,新竞争啊四百五十一家。未来呢,我们将继续着重发展标准店,以手机3C为主,并且提升高值消费品的多品类回收服务的业务比例,增加单店的利润贡献。在中低线城市拓展本地加盟商,邀请城市合伙人一起共同发展二手事业,以较轻的模式实现门店的下沉和分散。
Kerry Xuefeng Chen: 二零二五年,我们全年爱回收的标准店竞争,新竞争啊四百五十一家。未来呢,我们将继续着重发展标准店,以手机3C为主,并且提升高值消费品的多品类回收服务的业务比例,增加单店的利润贡献。在中低线城市拓展本地加盟商,邀请城市合伙人一起共同发展二手事业,以较轻的模式实现门店的下沉和分散。
Speaker #2: 2025年,我们全年开回收的标准店竞争新竞争啊,451家。未来呢,我们将继续着重发展标准店,以手机3C为主,并且提升高值消费品的多品类回收服务的业务比例,增加单店的利润贡献。在中低线城市拓展本地加盟商,邀请城市和合伙人一起共同发展二手事业,以较轻的模式实现门店的下沉和分散。 In 2025, we had a net addition of 400 and 51 AHS standard stores going forward. We prioritize our priority remains the extension of our standard stores, with consumer electronics as the core.
Jeremy Ji: In 2025, we had a net addition of 451 AHS standard stores. Going forward, our priority remains the expansion of our standard stores with consumer electronics as the core. We will also increase the proportion of multi-category recycling services for high value products across our stores, which will drive higher per store profit contribution. In lower tier cities, we will continue to grow through local franchisee partners and city partners to jointly develop the pre-owned market, allowing us to extend our store coverage in an asset light way.
Jeremy Ji: In 2025, we had a net addition of 451 AHS standard stores. Going forward, our priority remains the expansion of our standard stores with consumer electronics as the core. We will also increase the proportion of multi-category recycling services for high value products across our stores, which will drive higher per store profit contribution. In lower tier cities, we will continue to grow through local franchisee partners and city partners to jointly develop the pre-owned market, allowing us to extend our store coverage in an asset light way.
Speaker #2: We will also increase the proportion of multi-category recycling services for high-value products across our stores, which will drive higher per-store profit contribution. In lower tier cities, we will continue to grow through local franchisee partners and city partners to jointly develop the pre-owned market, allowing us to extend our store coverage in an asset-light way.
Kerry Xuefeng Chen: 在门店之外,我们在全国范围内呢,建设了一支上门团队。年内日均产单人数超,增加超过了一千人,为线下门店网络有效扩张了一个灵活机动的队伍,并建设了弹性的上门运力,快速补齐了因以旧换新业务激增而带来的线下履约交付能力的短板。得益于这两部分能力的建设,我们的以旧换新面对面的交付比例超过了70%,用户体验继续提升。
Kerry Xuefeng Chen: 在门店之外,我们在全国范围内呢,建设了一支上门团队。年内日均产单人数超,增加超过了一千人,为线下门店网络有效扩张了一个灵活机动的队伍,并建设了弹性的上门运力,快速补齐了因以旧换新业务激增而带来的线下履约交付能力的短板。得益于这两部分能力的建设,我们的以旧换新面对面的交付比例超过了70%,用户体验继续提升。
Speaker #2: 在门店之外,我们在全国范围内,建设了一支上门团队,年内日均承担人数增加超过了1,000人。为线下门店网络有效扩张了一个灵活机动的队伍,并建设了弹性的上门运力,快速补齐了因以旧换新业务激增而带来的线下履约交付能力的短板。得益于这两部分能力的建设,我们的以旧换新面对面的交付比例超过了70%。用户体验继续提升。 Young stores, we also built a nationwide two-door service team. Daily order-generating headcount grew by over 1,000, effectively extending our store network with a flexible workforce.
Jeremy Ji: Beyond stores, we also built a nationwide to-door service team. Daily order generating headcount grew by over 1,000, effectively extending our store network with a flexible workforce. This on-demand capacity allowed us to quickly fill the fulfillment gap when trade-in volumes surged. With both our store network and to-door team working together, our face-to-face trade-in fulfillment ratio exceeded 70% and user experience continued to improve. For 2026, we will follow the same approach. We will enhance store quality in high-tier cities, expand our store footprint in lower-tier cities, and flexibly adjust our to-door service team to match seasonal demand. Our AHS store serves not only as fulfillment locations, but also as important touch points for our brands. Our store network and online traffic need to grow in tandem and reinforce each other.
Jeremy Ji: Beyond stores, we also built a nationwide to-door service team. Daily order generating headcount grew by over 1,000, effectively extending our store network with a flexible workforce. This on-demand capacity allowed us to quickly fill the fulfillment gap when trade-in volumes surged. With both our store network and to-door team working together, our face-to-face trade-in fulfillment ratio exceeded 70% and user experience continued to improve. For 2026, we will follow the same approach. We will enhance store quality in high-tier cities, expand our store footprint in lower-tier cities, and flexibly adjust our to-door service team to match seasonal demand. Our AHS store serves not only as fulfillment locations, but also as important touch points for our brands. Our store network and online traffic need to grow in tandem and reinforce each other.
Speaker #2: This on-demand capacity allowed us to quickly fill the fulfillment gap when trading volumes surged. With both our store network and two-door team working together, our face-to-face trading fulfillment ratio exceeded 70% and user experience continued to improve.
Speaker #2: 对于2026年,我们会沿用上述策略,在高线城市加强门店质量,在中低线城市推进加盟门店数量的增长,并基于业务淡旺季灵活调整上门团队的人手。爱回收的门店是交付场景,也是品牌阵地。门店数量需要和线上流量相互协同,螺旋上升。中长期来看,我们5,000家门店的目标保持不变,但是在过程中会根据线上流量的增长以及品牌战略需要适时的调整开店节奏。 For 2026, we will follow the same approach. We will enhance store quality in high-tier cities, expand our store footprint in lower-tier cities, and flexibly adjust our two-door service team to match seasonal demand.
Speaker #2: Our AHS store serves not only as fulfillment locations, but also as important touch points for our brand. Our store network and online traffic need to grow in tandem and reinforce each other.
Jeremy Ji: Over the medium to long term, our target of 5,000 stores remains unchanged, but we will adjust the pace of store openings as needed based on online traffic growth and our broader brand strategy. Thank you.
Jeremy Ji: Over the medium to long term, our target of 5,000 stores remains unchanged, but we will adjust the pace of store openings as needed based on online traffic growth and our broader brand strategy. Thank you.
Speaker #2: Over the medium to long term, our target of 5,000 stores remains unchanged, but we will adjust the pace of store openings as needed based on online traffic growth and our broader brand strategy.
Speaker #2: 好,谢谢。 Thank you. The next question comes from Brian Lanter with Zach's Small Cap Research. Please go ahead. Thank you. 好的,感谢。二手手机3C行业的基本盘和品牌格局呢,相对稳定。在消费电子新机价格上涨的周期呢,我们保持高优先级发展EP to C的零售策略,预计二手回收和销售价格呢,有望保持动态向上发展的趋势。过程中呢,毛利率更高的QC销售占比提升,也会小幅度改善产品收入毛利率表现。 The pre-owned consumer electronics industry has stable fundamentals and a well-established brand landscape.
Operator 2: The next question comes from Brian Lanter with Zacks Small-Cap Research. Please go ahead.
Operator: The next question comes from Brian Lanter with Zacks Small-Cap Research. Please go ahead.
Brian Lanter: Dave, congratulations on the results. We wanted to get a little more color on the bottom line improvement trajectory. Thank you.
Brian Lanter: Dave, congratulations on the results. We wanted to get a little more color on the bottom line improvement trajectory. Thank you.
Jeremy Ji: The pre-owned consumer electronics industry has stable fundamentals and a well-established brand landscape. Rising new device prices reinforce our commitment to the 1P retail strategy, and we expect both recycling and retail prices to trend upwards. Meanwhile, as higher margin retail product revenue represents a growing share of our mix, we anticipate gradual 1P growth margin expansion as well. Over the long term, what matters to us is the improvement in our non-GAAP operating margin driven by economies of scale. This plays out in several areas. One comes from our automated quality inspection technology, which can reduce quality inspection costs for order by approximately 30% compared to manual inspections. We continue to refine our automation roadmap and are scaling these capabilities at our Dongguan and Changzhou operation centers to drive efficiency gains. We are also beginning to deploy automated logistics infrastructure on a smaller scale.
Jeremy Ji: The pre-owned consumer electronics industry has stable fundamentals and a well-established brand landscape. Rising new device prices reinforce our commitment to the 1P retail strategy, and we expect both recycling and retail prices to trend upwards. Meanwhile, as higher margin retail product revenue represents a growing share of our mix, we anticipate gradual 1P growth margin expansion as well. Over the long term, what matters to us is the improvement in our non-GAAP operating margin driven by economies of scale. This plays out in several areas. One comes from our automated quality inspection technology, which can reduce quality inspection costs for order by approximately 30% compared to manual inspections. We continue to refine our automation roadmap and are scaling these capabilities at our Dongguan and Changzhou operation centers to drive efficiency gains. We are also beginning to deploy automated logistics infrastructure on a smaller scale.
Speaker #2: Rising new device prices, reinforce our commitment to the 1P retail strategy. And we expect both recycling and retail prices to trend upward. Meanwhile, as higher margin retail product revenue represents a growing share of our mix, we anticipate gradual 1P gross margin extension as well.
Speaker #2: 从长期角度看,更重要的是由规模效应带来的冷干净利净利润率的提升。其中一方面来自于自动化质检技术的应用,单订单质检费用相比人工质检节约约30%。因此,我们将持续优化商品的自动化运营的规划,发挥东莞和常州运营中心大规模应用自动化技术效能,并逐步落实小范围的自动化传输等设施的部署,创造冷干履约费用率的优化空间。 Over the long term, what matters to us is the improvement in our non-gap operating margin driven by economies of scale. This plays out in several areas.
Speaker #2: One comes from our automated quality inspection technology, which can reduce quality inspection costs for order by approximately 30% compared to manual inspection. We continue to refine our automation roadmap and are scaling these capabilities at our Dongguan and Changzhou operation centers to drive efficiency gains.
Speaker #2: We are also beginning to deploy automated logistics infrastructure on our smaller scale together. These efforts are expected to improve our non-GAAP fulfillment expense ratio.
Jeremy Ji: Together, these efforts are expected to improve our non-GAAP fulfillment expense ratio. On the selling and marketing side, the industry is still at an early stage. We do need to increase our pricing attractiveness with sales vouchers. Over the medium to long term, we plan to maintain disciplined spending in brand marketing to solidify AHS Recycle as a top brand for recycling services in consumers' minds. As the industry matures and brand trust deepens, we see a clear opportunity to improve our selling and marketing expense ratio. Thank you for the question.
Jeremy Ji: Together, these efforts are expected to improve our non-GAAP fulfillment expense ratio. On the selling and marketing side, the industry is still at an early stage. We do need to increase our pricing attractiveness with sales vouchers. Over the medium to long term, we plan to maintain disciplined spending in brand marketing to solidify AHS Recycle as a top brand for recycling services in consumers' minds. As the industry matures and brand trust deepens, we see a clear opportunity to improve our selling and marketing expense ratio. Thank you for the question.
Speaker #2: 在销售费用率方面,由于行业发展处于早期,我们需要在销售环节。 嗯。 投入一定的促销优惠,以提升商品的性价比。同时,我们预期呢,在中长期将保持对品牌营销的有节制的投入,巩固爱回收国民第一回收品牌的用户心智。但随着行业的成熟与品牌用户信任的建立,我们有信心在营销费用率层面推动相对显著的改善空间。 On the selling and marketing side, the industry is due at an early stage. We do not need to. So we do need to increase our pricing attractiveness with sales vouchers.
Speaker #2: Over the medium to long term, we plan to maintain disciplined spending in brand marketing to solidify AHS recycle as a top brand for recycling services in consumers' minds.
Speaker #2: As the industry matures and brand trust depends, we see a clear opportunity to improve our selling and marketing expense ratio. Thank you for the question.
Operator 2: Yes. There are no further questions at this time. I'd like to turn the conference back over to management for closing remarks.
Operator: Yes. There are no further questions at this time. I'd like to turn the conference back over to management for closing remarks.
Speaker #2: If there are no further questions at this time, I'd like to turn the conference back over to management for closing remarks. Thank you all again for joining us.
Jeremy Ji: Thank you all again for joining us. A replay of today's call will be available on our IR website shortly, followed by a transcript when ready. If you have any additional questions, feel free to email us at ir@atrenew.com. Have a great day.
Jeremy Ji: Thank you all again for joining us. A replay of today's call will be available on our IR website shortly, followed by a transcript when ready. If you have any additional questions, feel free to email us at ir@atrenew.com. Have a great day.
Speaker #2: A replay of today's call will be available on our IR website shortly. Followed by a transcript when ready. If you have any additional questions, feel free to email us at ir@atrenew.com.
Operator 2: The conference is now concluded. Thank you for attending today's presentation. You may now disconnect.
Operator: The conference is now concluded. Thank you for attending today's presentation. You may now disconnect.